Allegato
Supporto, garanzia, risorse per la formazione e risoluzione dei problemi
Supporto clienti
Per supporto, contattare il rappresentante locale o il servizio di supporto su Tobii Dynavox. Per ottenere assistenza il più velocemente possibile, assicurarsi di avere accesso al dispositivo TD Pilot e, se possibile, a una connessione Internet. È necessario poter fornire il numero di serie del dispositivo, che si trova sotto il supporto regolabile del dispositivo TD Pilot Base.
Per ulteriori informazioni sul prodotto e per risorse di supporto, visitare il sito Web Tobii Dynavox all'indirizzo www.tobiidynavox.com.
Garanzia
Leggere l'inserto relativo alla Manufacturer’s Warranty incluso nella confezione.
Gli iPad acquistati insieme a TD Pilot non sono coperti da questa garanzia del produttore
Tobii Dynavox non garantisce che il software installato su TD Pilot soddisferà i requisiti richiesti dall'utente, che il funzionamento del software sarà ininterrotto o senza difetti o che tutti gli errori del software saranno corretti.
Tobii Dynavox non garantisce che TD Pilot soddisferà i requisiti richiesti dal Cliente, che il funzionamento di TD Pilot sarà ininterrotto e che TD Pilot non abbia errori o difetti. Il Cliente accetta che TD Pilot non funzionerà per tutti gli individui e in tutte le condizioni di luce.
Leggere attentamente il presente Manuale Utente prima di utilizzare il dispositivo. La garanzia è valida solamente se il dispositivo viene utilizzato secondo quanto descritto nel Manuale Utente. Se TD Pilot Base viene smontato, la garanzia sarà annullata.
Si consiglia di conservare il materiale dell'imballaggio originale di TD Pilot.
Nel caso in cui fosse necessario restituire il dispositivo a Tobii Dynavox per richiedere la sostituzione o la riparazione in garanzia, è necessario utilizzare per la spedizione l'imballaggio originale o un suo equivalente. La maggior parte dei corrieri richiedono almeno 2 pollici di materiale di imballaggio intorno al dispositivo.
Nota: A seguito delle normative della Commissione comune, i materiali di spedizione (incluse le scatole) inviati a Tobii Dynavox devono essere smaltiti.
Risorse per la formazione
Non è richiesta alcuna formazione per l'uso sicuro ed efficiente delle funzioni operative principali di TD Pilot.
Tobii Dynavox offre una vasta gamma di risorse per la formazione sui prodotti TD Pilot e sui prodotti di comunicazione correlati. Tali risorse sono reperibili sul sito Web di Tobii Dynavox, all'indirizzo www.tobiidynavox.com, e includono Guide introduttive, webinar e Schede di formazione software. La Guida introduttiva di TD Pilot e le Schede di formazione software vengono fornite con il dispositivo TD Pilot.
Guida alla risoluzione dei problemi
Se TD Pilot non si accende
Collegare l'alimentatore e attendere un paio di minuti per consentire la ricarica prima di accendere nuovamente il dispositivo. Se il dispositivo non si avvia correttamente, contattare il Supporto clienti. Vedere Supporto clienti per le informazioni di contatto.
Come posso eseguire un reset dell'alimentazione su TD Pilot?
Tenere premuto il pulsante di avvio del dispositivo per 10 secondi. Ciò spegnerà il dispositivo indipendentemente dall'operazione in corso. Per riaccenderlo, premere il pulsante di avvio e il dispositivo si avvierà.
Ciò non resetterà il dispositivo iPadOS; è necessario farlo come procedura separata.
Se il dispositivo non si avvia correttamente, contattare il Supporto clienti. Vedere Supporto clienti per le informazioni di contatto.
Come posso vedere se TD Pilot Base è collegato al dispositivo iPadOS?
In iPadOS, andare su: Impostazioni > Generali > Informazioni.
Se TD Pilot Base è acceso e collegato correttamente all'iPad, dovrebbe vedersi Tobii Dynavox Pilot vicino alla parte inferiore.
Regolazione del controllo oculare
In caso di difficoltà a utilizzare l'interazione oculare con TD Pilot, questo elenco dei problemi comuni e delle soluzioni potrebbe essere di aiuto. Provare una o più delle soluzioni fornite poiché, talvolta, una combinazione di esse potrebbe risolvere il problema.
Problema | Soluzione |
|---|---|
L'eye tracker non rileva gli occhi. |
|
La precisione non è appropriata. |
|
La precisione peggiora nel tempo. |
|
È possibile che il riflesso degli occhiali causi qualche fastidio. |
|
La risposta del puntatore è lenta. |
|
Difficoltà di mantenimento della selezione per il tempo sufficiente. |
|
Le selezioni vengono effettuate in modo troppo rapido o accidentale. |
|
Il puntatore è instabile: |
|
Impossibile vedere il puntatore. |
|
Il pulsante del menu di AssistiveTouch interferisce o dà fastidio. |
|
Sensazione di chinetosi. |
|
Stanchezza o secchezza degli occhi. |
|
Gli occhi non si muovono insieme (strabismo). |
|
Movimenti involontari degli occhi (nistagmo) |
|
Informazioni sulla conformità
| Il TD Pilot reca il marchio CE, che ne indica la conformità ai requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza definiti dalle direttive europee. |
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non deve provocare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero produrre un utilizzo indesiderato.
Modifiche non espressamente approvate da Tobii Dynavox potrebbero annullare l'autorizzazione concessa all'utente per l'uso dell'apparecchiatura in base alle norme FCC.
Per il dispositivo P15B
Questo dispositivo è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per dispositivi digitali di classe B, in ottemperanza alla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono fissati per garantire una protezione ragionevole da interferenze nocive in un'installazione residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Se questo dispositivo provoca interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate accendendo e spegnendo il dispositivo, si invita l'utente a provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
- Riorientare o riposizionare l'antenna del ricevitore.
- Aumentare la distanza tra l'equipaggiamento ed il ricevitore.
- Collegare l'equipaggiamento ad una presa di un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Per dispositivi portatili
Dichiarazione FCC sull'esposizione alle radiofrequenze:
- Il trasmettitore non deve essere situato accanto ad altre antenne o trasmettitori e non deve essere utilizzato in concomitanza con tali dispositivi.
- Questa apparecchiatura è conforme ai limiti FCC di esposizione alle radiofrequenze stabiliti per un ambiente non controllato. Il presente dispositivo è stato testato per l'uso portatile, in cui il corpo umano è a diretto contatto diretto con i lati del dispositivo. Per garantire la conformità ai requisiti FCC per l'esposizione alle radiofrequenze, evitare il contatto diretto con l'antenna trasmittente durante la trasmissione.
Dichiarazione CE
Questo dispositivo è conforme ai requisiti di compatibilità elettromagnetica, ovvero il requisito di protezione essenziale della Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 2014/30/CE sull'avvicinamento delle leggi degli Stati Membri in materia di compatibilità elettromagnetica e alla Direttiva sulle Apparecchiature Radio (RED) 2014/53/CE sulla conformità delle apparecchiature radio e dei terminali per telecomunicazioni.
Direttive e standard
La TD Pilot è conforme ai seguenti standard:
- Normativa sui dispositivi medici (CE) 2017/745
- Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/CE
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE
- Direttiva sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE
- Direttiva RoHS2 2011/65/CE
- Direttiva WEEE 2012/19/UE
- Direttiva Reach 2006/121/CE, 1907/2006/EC Allegato 17
- ISO 14971:2019
- ISO 13485:2016
Il dispositivo TD Pilot è stato testato per conformità agli standard IEC/EN 60601-1 Ed 3.1, IEC/EN 62368-1, ISO 14971:2019 e ad altri standard pertinenti per i mercati previsti.
Informazioni sul LED di stato
Stato | Significato | |||
|---|---|---|---|---|
LED | Adattatore di alimentazione collegato? | Alimentazione TD Pilot | Batteria TD Pilot | Batteria iPad |
SPENTA | NO | SPENTA | Sconosciuto | |
SPENTA | SÌ | Carico | Sconosciuto | |
BLU | (SÌ) | Ricarica | Sconosciuto | |
BLU LAMPEGGIANTE | (SÌ) | ACCESA | Ricarica | |
VERDE LAMPEGGIANTE | SÌ | Carico | ||
VERDE LAMPEGGIANTE | NO | Scarica | ||
ROSSO | - | GUASTO | ||
Specifiche tecniche
TD Pilot standard
Standard | Tobii Dynavox TD Pilot |
|---|---|
Tipo/Modello | TD Pilot |
Dispositivo iPadOS | Apple iPad Pro 13 sesta generazione 256 GB |
Sistema operativo | Apple iPadOS 18 |
Display posteriore | 480 × 128 pixel |
Dimensioni (LxAxP) TD Pilot | 30,4 × 25,5 × 9,0 cm 12,0 × 10,0 × 3,5 pollici |
Dimensioni (LxAxP) TD Pilot Base | 28,8 × 20,4 × 9,0 cm 11,3 × 8,0 × 3,5 pollici |
Peso TD Pilot | 2,14 kg 4,7 lbs |
Peso TD Pilot Base | 1,2 kg 2.7 lbs |
Altoparlanti | 2 × altoparlanti chiusi da 10 W |
Connettori | 1 × Thunderbolt/USB 4 (dispositivo iPadOS) 1 × USB-C 2 × interfaccia connettore per interruttore da 3,5 mm (piedinatura per spinotto mono: isolamento = messa a terra comune, punta = segnale) 1 × jack cuffia da 3,5 mm (stereo) con rilevamento jack 1 × ingresso 15 VCC da 1,65/4 mm (connettore alimentazione) |
Pulsanti | 1 × pulsante superiore (dispositivo iPadOS) 1 × volume su/giù (dispositivo iPadOS) 1 × accensione 1 × stato del tracciamento |
Eye Tracker (opzionale) | Modulo Tobii IS5TDL |
Durata utile prevista | 5 anni |
Tempo tipico di funzionamento medio della batteria | Circa 10 ore |
Tempo di carica della batteria | Massimo 4 ore (10-90%) |
Supporto per scrivania | Integrati |
Sistemi di montaggio supportati | Piastra adattatore a rilascio rapido Tobii Dynavox per Daessy e REHAdapt |
Alimentatore | Adattatore CA 65 W |
Classe IP | IP53 Valida solo per il dispositivo con le coperture I/O in posizione. |
IP22 Senza coperchi I/O. |
Adattatore per l'alimentazione del dispositivo
Voce | Specifica |
|---|---|
Costruttore | Mascot AS |
Type/Digita | 3320–15 |
Modello | 3320 |
Tensione di ingresso | 90 - 264 VCA |
Corrente di ingresso (max) | 1,5 A |
Frequenza di ingresso | 50 - 60 Hz |
Corrente di uscita | 4 A |
Tensione di uscita nominale | 15,0 VCC |
Pacco batterie
Voce | Specifica | Nota |
|---|---|---|
Tecnologia della batteria | Pacco batterie ricaricabile Li-Ion con indicatore di livello (interfaccia SMBus v1.1) | |
A celle | 6× NCR18650GA | |
Capacità del pacco batterie | 71,28 Wh | Capacità iniziale (pacco batterie nuovo) |
Tensione nominale | 10,8 Vdc, 6600mAh | |
Tempo di carica | Massimo 4 ore | Carica da 10 a 90% |
Totale cicli | 300 cicli | Minimo 75% della capacità iniziale residua |
Temperatura operativa consentita | 0 – 45 °C , 45-85%RH | Condizione se carica |
-20 – 60 °C, 45-85%RH | Condizione se scarica | |
Temperatura di stoccaggio | -20 – 35 °C, 45-85%RH | 1 anno |
-20 – 40 °C, 45-85%RH | 6 mesi | |
-20 – 45 °C, 45-85%RH | 1 mese | |
-20 – 50 °C, 45-85%RH | 1 settimana | |
Durata in stoccaggio 1 | Massimo 6 mesi con carica ≥ 40% |
|
| ||
Eye tracker
Se installato
Specifiche tecniche | Modulo Tobii IS5TDL |
|---|---|
Distanza operativa | 45 — 95 cm |
Libertà di movimento della testa 1 | ˜20 × 20 cm a 50 cm dallo schermo |
Posizionamento Distanza (dallo schermo) Dimensione del Track Box (larghezza × altezza) Profondità del Track Box |
45 — 95 cm 20 × 20 — 35 × 35 cm 50 cm |
Velocità dati dello sguardo | 33 Hz |
Velocità dati dello sguardo | 133 Hz |
Tecnica eye tracker | Tracciamento oculare con riflesso corneale e pupilla basato su video con modalità di illuminazione buio-luce della pupilla. |
Possibilità di utilizzo all'aperto | Sì |
Calibrazione utente |
|
Rilevamento dell’interazione oculare Interazione >30Hz |
98% per il 95% della popolazione |
Accuratezza dell’interazione oculare Fino all’95% della popolazione 3 |
<1,58 gradi |
Precisione dell’interazione oculare Fino all’95% della popolazione 3 |
<0,2° |
Max velocità del movimento della testa Posizione degli occhi Dati dell’interazione oculare |
40 cm/s 10 cm/s |
Max inclinazione della testa | 25° |
Max grado di imbardata e beccheggio | 25° |
Flusso di dati e Velocità di trasmissione dei dati Latenza dell’interazione oculare Recupero dell’interazione oculare |
17 ms 0 ms |
Montaggio | Integrato |
Alimentatore | Integrato |
| |
Guida e dichiarazione del produttore
Le informazioni sui cavi riportate di seguito sono fornite come riferimento EMC
Cavo | Lunghezza max cavo | Schermato/non schermato | Numero | Classificazione cavo |
|---|---|---|---|---|
Cavo di alimentazione AC | 0,9 m | Non schermato | 1 kit | Alimentazione AC |
Cavo di alimentazione DC | 1,65 m | Schermato | 1 kit | Alimentazione DC |
Due cavi pulsante | 1,44 m | Schermato | 1 kit | Segnale |
Cavo USB | 0,26 m | Schermato | 1 kit | Segnale |
Informazioni importanti relative alla Compatibilità elettromagnetica (EMC)
Questo dispositivo medico elettrico necessità di precauzioni speciali in relazione all'EMC e deve essere messo in servizio in base alle informazioni EMC fornite nel manuale utente; l'apparecchiatura è conforme allo standard IEC 60601-1-2:2014+A1:2020 in termini sia di immunità sia di emissioni. Nonostante quanto suddetto, è necessario rispettare delle precauzioni speciali:
- L'uso dell'apparecchiatura senza PRESTAZIONI ESSENZIALI è previsto per l'ambiente sanitario domestico.
- AVVERTENZA: L'uso di questa apparecchiatura affiancata o impilata con altre apparecchiature deve essere evitato poiché potrebbe causare funzionamenti inappropriati. Se tale uso è necessario, è necessario controllare queste apparecchiature per verificare che funzionino normalmente*.
- L'uso di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati o forniti dal produttore di questa apparecchiatura possono provocare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o una riduzione dell'immunità elettromagnetica nonché un funzionamento inappropriato.
- AVVERTENZA: L'apparecchiatura di comunicazione a infrarossi portatile (incluse le periferiche quali cavi antenna o antenne esterne) deve essere utilizzata a una distanza minima di 30 cm (12 pollici) da qualsiasi parte di TD Pilot, inclusi i cavi specificati dal produttore. In caso contrario, potrebbe verificarsi una riduzione delle prestazioni di questa apparecchiatura.
- AVVERTENZA: Se la posizione d'uso è in prossimità (ad es. inferiore a 1,5 km) di antenne di trasmissione AM, FM o TV, prima di utilizzare l'apparecchiatura, è necessario verificare che funzioni normalmente per garantire la sicurezza dell'apparecchiatura stessa in relazione alle interferenze elettromagnetiche durante tutta la durata utile prevista.
DICHIARAZIONE: Per scopi funzionali, l'attrezzatura è dotata di una funzione di comunicazione wireless e include un trasmettitore e un ricevitore a infrarossi a 2,4 GHz, con modulazione a impulsi.
DICHIARAZIONE: L'apparecchiatura è compatibile con l'apparecchiatura chirurgica ad alta frequenza; la condizione include lo stato di funzionamento o di standby a stretta vicinanza con l'apparecchiatura chirurgica ad alta frequenza.
Fenomeno | Conformità | Ambiente elettromagnetico |
|---|---|---|
Emissioni RF | CISPR 11 Gruppo 1, Classe B | Ambiente sanitario domestico |
Distorsione armonica | IEC 61000-3-2 Classe A | Ambiente sanitario domestico |
Fluttuazioni di tensione e sfarfallio | Conformità IEC 61000-3-3 | Ambiente sanitario domestico |
Fenomeno | Standard EMC di base | Livelli test di immunità |
|---|---|---|
Ambiente sanitario domestico | ||
Scarica elettrostatica | IEC 61000-4-2 | ±8 kV contatto |
Campo EM radiofrequenza irradiata | IEC 61000-4-3 | 10 V/m |
Campi di prossimità emessi dall'apparecchiatura di comunicazione wireless RF | IEC 61000-4-3 | Fare riferimento alla tabella |
Campi elettromagnetici frequenza di rete nominale | IEC 61000-4-8 | 30A/m |
Frequenza di prova (MHz) | Banda (MHz) | Livelli test di immunità |
|---|---|---|
Ambiente sanitario domestico | ||
385 | 380-390 | Modulazione a impulsi 18Hz, 27V/m |
450 | 430-470 | FM, ±5kHz deviazione, 1kHz seno, 28V/m |
710 | 704-787 | Modulazione a impulsi 217Hz, 9V/m |
745 | ||
780 | ||
810 | 800-960 | Modulazione a impulsi 18Hz, 28V/m |
870 | ||
930 | ||
1720 | 1700-1990 | Modulazione a impulsi 217Hz, 28V/m |
1845 | ||
1970 | ||
2450 | 2400-2570 | Modulazione a impulsi 217Hz, 28V/m |
5240 | 5100-5800 | Modulazione a impulsi 217Hz, 9V/m |
5500 | ||
5785 |
Fenomeno | Standard EMC di base | Livelli test di immunità |
|---|---|---|
Ambiente sanitario domestico | ||
Carica elettrica veloce e transitoria/di picco | IEC 61000-4-4 | ±2 kV |
Picchi linea-linea | IEC 61000-4-5 | ±0,5 kV, ±1 kV |
Interferenze condotte dovute ai campi RF | IEC 61000-4-6 | 3V, 0,15 MHz - 80 MHz |
Cali di tensione | IEC 61000-4-11 | 0% UT; 0,5 ciclo |
0% UT; 1 ciclo | ||
Interruzioni di tensione | IEC 61000-4-11 | 0% UT; 250/300 cicli |
Fenomeno | Standard EMC di base | Livelli test di immunità |
|---|---|---|
Ambiente sanitario domestico | ||
Interferenze condotte dovute ai campi RF | IEC 61000-4-6 | 3V, 0,15 MHz - 80 MHz |
Accessori approvati
Descrizione | Modello | N. parte Tobii Dynavox |
|---|---|---|
Adattatore CA (alimentatore) per TD Pilot | NGE60-TD | 1000769 |
Pacco batterie | TDBW1 | 13000162 |
Interazione oculare per TD Pilot | Modulo Tobii IS5L | 520223 |
Per informazioni aggiornate sugli accessori Tobii Dynavox approvati, visitare il sito Web all'indirizzo www.tobiidynavox.com oppure contattare il rivenditore Tobii Dynavox locale.
Partner certificazioni locali
Le aziende elencate sono partner per le nostre certificazioni locali nei relativi paesi.
Recapiti: | |
Swiss Authorized Representative +41 44 597 50 55 | SOLUCIONES EN TECNOLOGÍA ADAPTADA MEXICO S.A DE C.V +1-800-344-1778 |
La regolazione del tempo di selezione in Impostazioni SO iPad influenza solo AssistiveTouch. La regolazione del tempo di selezione in TD Talk o TD Snap influenza solo il software di comunicazione.
Non stoccare i pacchi batteria per periodi di tempo prolungati se il livello di carica è inferiore al 40%.