Allegato

Supporto, garanzia, risorse per la formazione e risoluzione dei problemi

Supporto clienti

Per supporto, contattare il rappresentante locale o il servizio di supporto su Tobii Dynavox. Per ottenere assistenza il più velocemente possibile, assicurarsi di avere accesso al dispositivo TD Pilot e, se possibile, a una connessione Internet. È necessario poter fornire il numero di serie del dispositivo, che si trova sotto il supporto regolabile del dispositivo TD Pilot Base.

Per ulteriori informazioni sul prodotto e per risorse di supporto, visitare il sito Web Tobii Dynavox all'indirizzo www.tobiidynavox.com.

Garanzia

Leggere l'inserto relativo alla Manufacturer’s Warranty incluso nella confezione.

Gli iPad acquistati insieme a TD Pilot non sono coperti da questa garanzia del produttore

Tobii Dynavox non garantisce che il software installato su TD Pilot soddisferà i requisiti richiesti dall'utente, che il funzionamento del software sarà ininterrotto o senza difetti o che tutti gli errori del software saranno corretti.

Tobii Dynavox non garantisce che TD Pilot soddisferà i requisiti richiesti dal Cliente, che il funzionamento di TD Pilot sarà ininterrotto e che TD Pilot non abbia errori o difetti. Il Cliente accetta che TD Pilot non funzionerà per tutti gli individui e in tutte le condizioni di luce.

Leggere attentamente il presente Manuale Utente prima di utilizzare il dispositivo. La garanzia è valida solamente se il dispositivo viene utilizzato secondo quanto descritto nel Manuale Utente. Se TD Pilot Base viene smontato, la garanzia sarà annullata.

Si consiglia di conservare il materiale dell'imballaggio originale di TD Pilot.

Nel caso in cui fosse necessario restituire il dispositivo a Tobii Dynavox per richiedere la sostituzione o la riparazione in garanzia, è necessario utilizzare per la spedizione l'imballaggio originale o un suo equivalente. La maggior parte dei corrieri richiedono almeno 2 pollici di materiale di imballaggio intorno al dispositivo.

Nota: A seguito delle normative della Commissione comune, i materiali di spedizione (incluse le scatole) inviati a Tobii Dynavox devono essere smaltiti.

Risorse per la formazione

Non è richiesta alcuna formazione per l'uso sicuro ed efficiente delle funzioni operative principali di TD Pilot.

Tobii Dynavox offre una vasta gamma di risorse per la formazione sui prodotti TD Pilot e sui prodotti di comunicazione correlati. Tali risorse sono reperibili sul sito Web di Tobii Dynavox, all'indirizzo www.tobiidynavox.com, e includono Guide introduttive, webinar e Schede di formazione software. La Guida introduttiva di TD Pilot e le Schede di formazione software vengono fornite con il dispositivo TD Pilot.

Guida alla risoluzione dei problemi

Se TD Pilot non si accende

Collegare l'alimentatore e attendere un paio di minuti per consentire la ricarica prima di accendere nuovamente il dispositivo. Se il dispositivo non si avvia correttamente, contattare il Supporto clienti. Vedere Supporto clienti per le informazioni di contatto.

Come posso eseguire un reset dell'alimentazione su TD Pilot?

Tenere premuto il pulsante di avvio del dispositivo per 10 secondi. Ciò spegnerà il dispositivo indipendentemente dall'operazione in corso. Per riaccenderlo, premere il pulsante di avvio e il dispositivo si avvierà.

Ciò non resetterà il dispositivo iPadOS; è necessario farlo come procedura separata.

Se il dispositivo non si avvia correttamente, contattare il Supporto clienti. Vedere Supporto clienti per le informazioni di contatto.

Come posso vedere se TD Pilot Base è collegato al dispositivo iPadOS?

In iPadOS, andare su: Impostazioni > Generali > Informazioni.

Se TD Pilot Base è acceso e collegato correttamente all'iPad, dovrebbe vedersi Tobii Dynavox Pilot vicino alla parte inferiore.

Regolazione del controllo oculare

In caso di difficoltà a utilizzare l'interazione oculare con TD Pilot, questo elenco dei problemi comuni e delle soluzioni potrebbe essere di aiuto. Provare una o più delle soluzioni fornite poiché, talvolta, una combinazione di esse potrebbe risolvere il problema.

Problema

Soluzione

L'eye tracker non rileva gli occhi.

  • Assicurarsi che TD Pilot sia carico e acceso.
  • Assicurarsi che AssistiveTouch sia abilitato, vedere Configurazione di AssistiveTouch.
  • Verificare che il cavo di collegamento del dispositivo TD Pilot all'iPad sia inserito correttamente.
  • Controllare il posizionamento del dispositivo e dell'utente.
  • Rivedere le informazioni relative ai riflessi degli occhiali

La precisione non è appropriata.

  • Controllare il posizionamento del dispositivo e dell'utente, quindi ricalibrare.
  • Rivedere le soluzioni ai problemi indicati di seguito. Potrebbero essere valide più soluzioni.

La precisione peggiora nel tempo.

  • Riesegui la calibrazione. Prima di procedere, ricordarsi di controllare il posizionamento.
  • Allontanare lo sguardo o chiudere gli occhi qualche istante per mettere nuovamente a fuoco.
  • Ridurre la luminosità del display: Impostazioni SO iPad > Display e luminosità
  • Aumentare la dimensione del testo per ingrandire i target basati su testo: Impostazioni SO iPad > Display e luminosità> Dimensione testo
  • Vedere "Stanchezza o secchezza degli occhi" di seguito.

È possibile che il riflesso degli occhiali causi qualche fastidio.

  • Pulire gli occhiali.
  • Limitare o eliminare la luce proveniente dalle spalle della persona che sta utilizzando il dispositivo.
  • Se l'utente indossa lenti multifocali, provare a riposizionare il dispositivo per sfruttare al meglio la parte della lente prevista per l'uso del computer.

La risposta del puntatore è lenta.

  • Aumentare l'impostazione Reattività: TD CoPilot > Impostazioni > AssistiveTouch

Difficoltà di mantenimento della selezione per il tempo sufficiente.

  • Ridurre il tempo di selezione:
    • Assistive Touch: Impostazioni SO iPad > Accessibilità > Tocco > AssistiveTouch > Secondi del controllo selezione 
    • Pulsanti tastiera di TD Talk:TD Talk > Impostazioni > Tastiera
    • Pulsanti non tastiera di TD Talk: TD Talk > Impostazioni > Attivazione
    • TD Snap Global: Modifica > Utente > Metodo di accesso > Tipo di selezione > Tempo di selezione 
    • TD Snap per pulsanti specifici: Modifica > Seleziona pulsante(i) > Metodo di accesso > Tempo di selezione Disattivazione abbinamento impostazione utente > Tempo di selezione 
  • La regolazione del tempo di selezione in Impostazioni SO iPad influenza solo AssistiveTouch. La regolazione del tempo di selezione in TD Talk o TD Snap influenza solo il software di comunicazione.
  • Aumentare la tolleranza di movimento: Impostazioni SO iPad > Accessibilità > Tocco > AssistiveTouch
  • Ridurre l'impostazione Reattività: Impostazioni TD CoPilot > AssistiveTouch

Le selezioni vengono effettuate in modo troppo rapido o accidentale.

  • Allungare il tempo di selezione:
    • Assistive Touch: Impostazioni SO iPad > Accessibilità > Tocco > AssistiveTouch > Secondi del controllo selezione
    • Pulsanti tastiera di TD Talk: TD Talk > Impostazioni > Tastiera
    • Pulsanti non tastiera di TD Talk: TD Talk > Impostazioni > Attivazione
    • TD Snap Global: Modifica > Utente > Metodo di accesso > Tipo di selezione > Tempo di selezione 
    • TD Snap per pulsanti specifici: Modifica > Seleziona pulsante(i) > Metodo di accesso > Tempo di selezione > Disattivazione abbinamento impostazione utente > Tempo di selezione.
  • La regolazione del tempo di selezione in Impostazioni SO iPad influenza solo AssistiveTouch. La regolazione del tempo di selezione in TD Talk o TD Snap influenza solo il software di comunicazione.
  • Ridurre la tolleranza di movimento: Impostazioni SO iPad > Accessibilità > Tocco > AssistiveTouch

Il puntatore è instabile:

  • Ridurre l'impostazione Reattività: Impostazioni TD CoPilot > AssistiveTouch
  • Rimuovere il colore dal puntatore: Impostazioni SO iPad > Accessibilità > Controllo puntatore > Colore
  • Regolare la dimensione del puntatore: Impostazioni SO iPad > Accessibilità > Controllo puntatore

Impossibile vedere il puntatore.

  • Modificare la dimensione e il colore del puntatore per renderlo più visibile: Impostazioni SO iPad > Accessibilità > Controllo puntatore

Il pulsante del menu di AssistiveTouch interferisce o dà fastidio.

  • Spostare il pulsante del menu di AssistiveTouch sullo schermo.
  • Ridurre l'Opacità di inattività del pulsante del menu di AssistiveTouch: Impostazioni SO iPad > Accessibilità > Tocco > AssistiveTouch

Sensazione di chinetosi.

  • Ridurre la luminosità dello schermo: Impostazioni SO iPad > Display e luminosità
  • Rimuovere il colore dal puntatore: Impostazioni SO iPad > Accessibilità > Controllo puntatore
  • Abilitare l'impostazione Riduci movimento: Impostazioni SO iPad > Accessibilità > Movimento
  • Abilitare l'impostazione Preferisci transizioni in dissolvenza: Impostazioni SO iPad > Accessibilità > Movimento

Stanchezza o secchezza degli occhi.

  • Fare delle pause.
  • Ridurre la luminosità: Impostazioni SO iPad > Display e luminosità
  • Aumentare la dimensione del testo: Impostazioni SO iPad > Display e luminosità > Dimensione testo
  • Rivolgersi a un medico.

Gli occhi non si muovono insieme (strabismo).

  • Identificare l'occhio più forte ed eseguire la calibrazione solo con quello.
  • Rivolgersi a un medico.

Movimenti involontari degli occhi (nistagmo)

  • Riposizionare il dispositivo per vedere se vi è un'area nel campo visivo in cui il movimento nistagmoide si riduce.

Informazioni sulla conformità

Il TD Pilot reca il marchio CE, che ne indica la conformità ai requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza definiti dalle direttive europee.

Dichiarazione FCC

Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non deve provocare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero produrre un utilizzo indesiderato.

Modifiche non espressamente approvate da Tobii Dynavox potrebbero annullare l'autorizzazione concessa all'utente per l'uso dell'apparecchiatura in base alle norme FCC.

Per il dispositivo P15B

Questo dispositivo è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per dispositivi digitali di classe B, in ottemperanza alla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono fissati per garantire una protezione ragionevole da interferenze nocive in un'installazione residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.

Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Se questo dispositivo provoca interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate accendendo e spegnendo il dispositivo, si invita l'utente a provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:

Per dispositivi portatili

Dichiarazione FCC sull'esposizione alle radiofrequenze:

  1. Il trasmettitore non deve essere situato accanto ad altre antenne o trasmettitori e non deve essere utilizzato in concomitanza con tali dispositivi.
  2. Questa apparecchiatura è conforme ai limiti FCC di esposizione alle radiofrequenze stabiliti per un ambiente non controllato. Il presente dispositivo è stato testato per l'uso portatile, in cui il corpo umano è a diretto contatto diretto con i lati del dispositivo. Per garantire la conformità ai requisiti FCC per l'esposizione alle radiofrequenze, evitare il contatto diretto con l'antenna trasmittente durante la trasmissione.

Dichiarazione CE

Questo dispositivo è conforme ai requisiti di compatibilità elettromagnetica, ovvero il requisito di protezione essenziale della Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 2014/30/CE sull'avvicinamento delle leggi degli Stati Membri in materia di compatibilità elettromagnetica e alla Direttiva sulle Apparecchiature Radio (RED) 2014/53/CE sulla conformità delle apparecchiature radio e dei terminali per telecomunicazioni.

Direttive e standard

La TD Pilot è conforme ai seguenti standard:

Il dispositivo TD Pilot è stato testato per conformità agli standard IEC/EN 60601-1 Ed 3.1, IEC/EN 62368-1, ISO 14971:2019 e ad altri standard pertinenti per i mercati previsti.

Informazioni sul LED di stato

Informazioni sul LED

Stato

Significato

LED

Adattatore di alimentazione collegato?

Alimentazione TD Pilot

Batteria TD Pilot

Batteria iPad

SPENTA

NO

SPENTA

Sconosciuto

SPENTA

Carico

Sconosciuto

BLU

(SÌ)

Ricarica

Sconosciuto

BLU LAMPEGGIANTE

(SÌ)

ACCESA

Ricarica

VERDE LAMPEGGIANTE

Carico

VERDE LAMPEGGIANTE

NO

Scarica

ROSSO

-

GUASTO

Specifiche tecniche

TD Pilot standard

Standard

Tobii Dynavox TD Pilot

Tipo/Modello

TD Pilot

Dispositivo iPadOS

Apple iPad Pro 13 sesta generazione 256 GB

Sistema operativo

Apple iPadOS 18

Display posteriore

480 × 128 pixel

Dimensioni (LxAxP) TD Pilot

30,4 × 25,5 × 9,0 cm

12,0 × 10,0 × 3,5 pollici

Dimensioni (LxAxP) TD Pilot Base

28,8 × 20,4 × 9,0 cm

11,3 × 8,0 × 3,5 pollici

Peso TD Pilot

2,14 kg

4,7 lbs

Peso TD Pilot Base

1,2 kg

2.7 lbs

Altoparlanti

2 × altoparlanti chiusi da 10 W

Connettori

1 × Thunderbolt/USB 4 (dispositivo iPadOS)

1 × USB-C

2 × interfaccia connettore per interruttore da 3,5 mm (piedinatura per spinotto mono: isolamento = messa a terra comune, punta = segnale)

1 × jack cuffia da 3,5 mm (stereo) con rilevamento jack

1 × ingresso 15 VCC da 1,65/4 mm (connettore alimentazione)

Pulsanti

1 × pulsante superiore (dispositivo iPadOS)

1 × volume su/giù (dispositivo iPadOS)

1 × accensione

1 × stato del tracciamento

Eye Tracker (opzionale)

Modulo Tobii IS5TDL

Durata utile prevista

5 anni

Tempo tipico di funzionamento medio della batteria

Circa 10 ore

Tempo di carica della batteria

Massimo 4 ore (10-90%)

Supporto per scrivania

Integrati

Sistemi di montaggio supportati

Piastra adattatore a rilascio rapido Tobii Dynavox per Daessy e REHAdapt

Alimentatore

Adattatore CA 65 W

Classe IP

IP53

Valida solo per il dispositivo con le coperture I/O in posizione.

IP22

Senza coperchi I/O.

Adattatore per l'alimentazione del dispositivo

Voce

Specifica

Costruttore

Mascot AS

Type/Digita

3320–15

Modello

3320

Tensione di ingresso

90 - 264 VCA

Corrente di ingresso (max)

1,5 A

Frequenza di ingresso

50 - 60 Hz

Corrente di uscita

4 A

Tensione di uscita nominale

15,0 VCC

Pacco batterie

Voce

Specifica

Nota

Tecnologia della batteria

Pacco batterie ricaricabile Li-Ion con indicatore di livello (interfaccia SMBus v1.1)

A celle

6× NCR18650GA

Capacità del pacco batterie

71,28 Wh

Capacità iniziale (pacco batterie nuovo)

Tensione nominale

10,8 Vdc, 6600mAh

Tempo di carica

Massimo 4 ore

Carica da 10 a 90%

Totale cicli

300 cicli

Minimo 75% della capacità iniziale residua

Temperatura operativa consentita

0 – 45 °C , 45-85%RH

Condizione se carica

-20 – 60 °C, 45-85%RH

Condizione se scarica

Temperatura di stoccaggio

-20 – 35 °C, 45-85%RH

1 anno

-20 – 40 °C, 45-85%RH

6 mesi

-20 – 45 °C, 45-85%RH

1 mese

-20 – 50 °C, 45-85%RH

1 settimana

Durata in stoccaggio 1

Massimo 6 mesi con carica ≥ 40%

Non stoccare i pacchi batteria per periodi di tempo prolungati se il livello di carica è inferiore al 40%.

  1. Si consiglia di non tenere la batteria nel dispositivo se questo non deve essere utilizzato nei prossimi 6 mesi. Se la batteria viene rimossa, questa non si scaricherà altrettanto rapidamente come invece accadrebbe se fosse lasciata nel dispositivo.

Eye tracker

Se installato

Specifiche tecniche

Modulo Tobii IS5TDL

Distanza operativa

45 — 95 cm
20 — 37 pollici

Libertà di movimento della testa 1
(larghezza x altezza)

˜20 × 20 cm a 50 cm dallo schermo
˜35 × 35 cm tra 65 e 80 cm dallo schermo 

Posizionamento

Distanza (dallo schermo)

Dimensione del Track Box (larghezza × altezza)

Profondità del Track Box

 

45 — 95 cm

20 × 20 — 35 × 35 cm

50 cm

Velocità dati dello sguardo

33 Hz

Velocità dati dello sguardo

133 Hz

Tecnica eye tracker

Tracciamento oculare con riflesso corneale e pupilla basato su video con modalità di illuminazione buio-luce della pupilla.

Possibilità di utilizzo all'aperto

Calibrazione utente
(precedente robustezza del tracking)


>98%

Rilevamento dell’interazione oculare

Interazione >30Hz

 

98% per il 95% della popolazione

Accuratezza dell’interazione oculare

Fino all’95% della popolazione 3

 

<1,58 gradi

Precisione dell’interazione oculare

Fino all’95% della popolazione 3

 

<0,2°

Max velocità del movimento della testa

Posizione degli occhi

Dati dell’interazione oculare

 

40 cm/s

10 cm/s

Max inclinazione della testa

25°

Max grado di imbardata e beccheggio

25°

Flusso di dati e Velocità di trasmissione dei dati

Latenza dell’interazione oculare

Recupero dell’interazione oculare

 

17 ms

0 ms

Montaggio

Integrato

Alimentatore

Integrato

  1. Con tolleranza per movimento della testa si intende l'area davanti al tracker in cui l'utente deve guardare con almeno uno degli occhi. I numeri sono specificati in parallelo/perpendicolare alla superficie dello schermo.
  2. La popolazione testata esclusi gli individui che portano lenti correttive con +5,00 diottrie o più o che soffrono di una patologia oculare.
  3. I gradi di accuratezza e precisione relativi alle percentuali di popolazione derivano da test approfonditi effettuati su campioni rappresentativi dell’intera popolazione. Abbiamo utilizzato centinaia di migliaia di immagini diagnostiche ed eseguito test su circa 800 persone con differenti condizioni, visione, etnia, polvere di tutti i giorni, macchie o imperfezioni intorno agli occhi, con gli occhi fuori focus, ecc.  Ciò ha contribuito a un'esperienza di eye tracking molto più robusta e ad alta prestazioni nonché a una rappresentazione più realistica delle prestazioni effettive nell'intera popolazione, non solo in uno scenario matematicamente "ideale".
  4. Le cifre relative al grado “ideale” si riferiscono al vecchio standard di misurazione di accuratezza e precisione, originariamente adottato in entrambi i casi da Tobii e oggi da tutti coloro che operano nel settore dell’eye tracking. Per quanto utili a farsi un’idea generale di qualità e prestazioni comparative, le cifre “ideali” non sono da intendersi in riferimento all’uso concreto come i gradi quantitativi di accuratezza e precisione relativi alle percentuali di popolazione, che si basano su test approfonditi effettuati su campioni rappresentativi dell’intera popolazione.

Guida e dichiarazione del produttore

Le informazioni sui cavi riportate di seguito sono fornite come riferimento EMC

Cavo

Lunghezza max cavo

Schermato/non schermato

Numero

Classificazione cavo

Cavo di alimentazione AC

0,9 m

Non schermato

1 kit

Alimentazione AC

Cavo di alimentazione DC

1,65 m

Schermato

1 kit

Alimentazione DC

Due cavi pulsante

1,44 m

Schermato

1 kit

Segnale

Cavo USB

0,26 m

Schermato

1 kit

Segnale

Informazioni importanti relative alla Compatibilità elettromagnetica (EMC)

Questo dispositivo medico elettrico necessità di precauzioni speciali in relazione all'EMC e deve essere messo in servizio in base alle informazioni EMC fornite nel manuale utente; l'apparecchiatura è conforme allo standard IEC 60601-1-2:2014+A1:2020 in termini sia di immunità sia di emissioni. Nonostante quanto suddetto, è necessario rispettare delle precauzioni speciali:

DICHIARAZIONE: Per scopi funzionali, l'attrezzatura è dotata di una funzione di comunicazione wireless e include un trasmettitore e un ricevitore a infrarossi a 2,4 GHz, con modulazione a impulsi.

DICHIARAZIONE: L'apparecchiatura è compatibile con l'apparecchiatura chirurgica ad alta frequenza; la condizione include lo stato di funzionamento o di standby a stretta vicinanza con l'apparecchiatura chirurgica ad alta frequenza.

Tabella di conformità EMI — Emissione

Fenomeno

Conformità

Ambiente elettromagnetico

Emissioni RF

CISPR 11 Gruppo 1, Classe B

Ambiente sanitario domestico

Distorsione armonica

IEC 61000-3-2 Classe A

Ambiente sanitario domestico

Fluttuazioni di tensione e sfarfallio

Conformità IEC 61000-3-3

Ambiente sanitario domestico

Tabella di conformità EMS — Porta involucro

Fenomeno

Standard EMC di base

Livelli test di immunità

Ambiente sanitario domestico

Scarica elettrostatica

IEC 61000-4-2

±8 kV contatto
±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kV aria

Campo EM radiofrequenza irradiata

IEC 61000-4-3

10 V/m
80MHz-2.7GHz
80% AM a 1kHz

Campi di prossimità emessi dall'apparecchiatura di comunicazione wireless RF

IEC 61000-4-3

Fare riferimento alla tabella

Campi elettromagnetici frequenza di rete nominale

IEC 61000-4-8

30A/m
50Hz o 60Hz

Tabella di conformità EMS — Campi di prossimità emessi dall'apparecchiatura di comunicazione wireless RF

Frequenza di prova (MHz)

Banda (MHz)

Livelli test di immunità

Ambiente sanitario domestico

385

380-390

Modulazione a impulsi 18Hz, 27V/m

450

430-470

FM, ±5kHz deviazione, 1kHz seno, 28V/m

710

704-787

Modulazione a impulsi 217Hz, 9V/m

745

780

810

800-960

Modulazione a impulsi 18Hz, 28V/m

870

930

1720

1700-1990

Modulazione a impulsi 217Hz, 28V/m

1845

1970

2450

2400-2570

Modulazione a impulsi 217Hz, 28V/m

5240

5100-5800

Modulazione a impulsi 217Hz, 9V/m

5500

5785

Tabella di conformità EMS — Porta di ingresso alimentazione a.c.

Fenomeno

Standard EMC di base

Livelli test di immunità

Ambiente sanitario domestico

Carica elettrica veloce e transitoria/di picco

IEC 61000-4-4

±2 kV
100 kHz frequenza di ripetizione

Picchi linea-linea

IEC 61000-4-5

±0,5 kV, ±1 kV

Interferenze condotte dovute ai campi RF

IEC 61000-4-6

3V, 0,15 MHz - 80 MHz
6 V nelle bande ISM e nelle bande radio amatoriali tra 0,15 MHz and 8 0MHz
80% AM a 1 kHz

Cali di tensione

IEC 61000-4-11

0% UT; 0,5 ciclo
A 0º, 45º, 90º, 135º, 180º, 225º, 270º e 315º

0% UT; 1 ciclo
e
70% UT; 25/30 cicli
Monofase: a 0º

Interruzioni di tensione

IEC 61000-4-11

0% UT; 250/300 cicli

Tabella di conformità EMS — Porta di ingresso/uscita segnali componenti

Fenomeno

Standard EMC di base

Livelli test di immunità

Ambiente sanitario domestico

Interferenze condotte dovute ai campi RF

IEC 61000-4-6

3V, 0,15 MHz - 80 MHz
6 V nelle bande ISM e nelle bande radio amatoriali tra 0,15 MHz and 80 MHz
80% AM a 1 kHz

Accessori approvati

Descrizione

Modello

N. parte Tobii Dynavox

Adattatore CA (alimentatore) per TD Pilot

NGE60-TD

1000769

Pacco batterie

TDBW1

13000162

Interazione oculare per TD Pilot

Modulo Tobii IS5L

520223

Per informazioni aggiornate sugli accessori Tobii Dynavox approvati, visitare il sito Web all'indirizzo www.tobiidynavox.com oppure contattare il rivenditore Tobii Dynavox locale.

Partner certificazioni locali

Le aziende elencate sono partner per le nostre certificazioni locali nei relativi paesi.

Recapiti:

Swiss Authorized Representative
Beratung tecnologie assistive
Chamstrasse 33
8934 Knonau
Svizzera

+41 44 597 50 55

SOLUCIONES EN TECNOLOGÍA ADAPTADA MEXICO S.A DE C.V
Av. Rio Mixcoac 164 Col. Acacias Del Valle Deleg
Benito Juarez. CP. 03240
Messico

+1-800-344-1778