Priloga

Podpora, jamstvo, vadbeni viri in odpravljanje napak

Pomoč uporabnikom

Za pomoč se obrnite na svojega lokalnega predstavnika ali službo za podporo na naslovu Tobii Dynavox. Če želite prejeti pomoč čim hitreje, morate imeti dostop do svoje naprave TD Pilot in, če je mogoče, do internetne povezave. Navesti morate tudi serijsko številko naprave, ki jo najdete pod nastavljivim stojalom na spletni strani TD Pilot Base.

Za dodatne informacije in druge vire podpore obiščite spletno mesto družbe Tobii Dynavox www.tobiidynavox.com.

Jamstvo

Prosimo, preberite garancijski list , ki je priložen v paketu.

Za iPade, kupljene skupaj s spletno stranjo TD Pilot, ta proizvajalčeva garancija ne velja.

Tobii Dynavox ne jamči, da bo programska oprema na TD Pilot ustrezala vašim zahtevam, da delovanje programske opreme ne bo prekinjeno ali da bo brez napak, ali da bodo vse napake programske opreme odpravljene.

Tobii Dynavox ne jamči, da bo TD Pilot ustrezala strankinim zahtevam, da delovanje TD Pilot ne bo prekinjeno ali da so TD Pilot brez hroščev in drugih napak. Stranka potrjuje, da TD Pilot ne bo delovala pri vseh posameznikih in v vseh svetlobnih razmerah.

Pred uporabo naprave pozorno preberite uporabniški priročnik. Garancija je veljavna le, če se naprava uporablja skladno z uporabniškim priročnikom. Če razstavite spletno stran TD Pilot Base, garancija preneha veljati.

Priporočeno je, da ohranite originalne embalažne materiale za TD Pilot.

Če je napravo treba vrniti Tobii Dynavox za z garancijo povezanimi težavami ali popravilo, je koristno, če za pošiljanje uporabite originalno ali originalu enakovredno embalažo. Večina prevoznikov zahteva vsaj 2 palca embalažnega materiala okrog naprave.

Opomba: Zaradi skupnih pravilnikov Komisije je treba vse embalažne materiale, vključno s škatlami, poslanimi Tobii Dynavox, zavreči.

Viri za usposabljanje

Za varno in učinkovito uporabo primarnih delovnih funkcij naprave TD Pilot ni potrebno posebno usposabljanje.

Tobii Dynavox nudi več virov za usposabljanje za izdelke TD Pilot in povezane izdelke za komunikacijo. Najdete jih na spletnem mestu Tobii Dynavox, www.tobiidynavox.com, vključno s priročniki za začetek uporabe, spletnimi seminarji in karticami za usposabljanje za programsko opremo. Z napravo TD Pilot sta priložena priročnik za začetek uporabe TD Pilot in kartice za usposabljanje za programsko opremo.

Vodnik za odpravljanje napak

Če se naprava TD Pilot ne vklopi

Priključite napajanje in počakajte nekaj minut, da se polnjenje začne, preden poskusite znova zagnati napravo. Če se naprava ne zažene pravilno, se obrnite na službo za pomoč strankam. Za informacije o stiku glejte Pomoč uporabnikom.

Kako izvedem ponastavitev napajanja na napravi TD Pilot?

Pritisnite in zadržite gumb za napajanje za 10 sekund. S tem boste izklopili napravo ne glede na to, kaj je počela. Za ponovni vklop na kratko pritisnite gumb za napajanje in naprava se bo zagnala ter vklopila.

S tem ne ponastavite naprave iPadOS; to morate storiti v ločenem koraku.

Če se naprava ne zažene pravilno, se obrnite na službo za pomoč strankam. Za informacije o stiku glejte Pomoč uporabnikom.

Kako lahko ugotovim, ali je TD Pilot Base povezan z napravo iPadOS?

V sistemu iPadOS pojdite na: Nastavitve > Splošno > O.

Če je TD Pilot Base vklopljen in pravilno povezan z iPadom, se mora ob dnu prikazati Tobii Dynavox Pilot.

Izboljšanje pogleda v oči

Če imate težave pri uporabi pogleda v oči na spletnem mestu TD Pilot, vam bo ta seznam pogostih težav in rešitev morda v pomoč. Poskusite z eno ali več rešitvami, saj včasih kombinacija uspešno odpravi težavo.

Izdaja

Rešitev

Sledilnik oči ne zazna oči.

  • Prepričajte se, da je spletna stran TD Pilot napolnjena in vklopljena.
  • Prepričajte se, da je omogočena funkcija AssistiveTouch, glejte Nastavitev programa AssistiveTouch.
  • Preverite, ali je kabel, ki napravo TD Pilot povezuje z iPadom, varno priključen .
  • Preverite namestitev naprave in osebe.
  • Pregled informacij o bleščanju očal

Natančnost ni dobra.

  • Preverite položaj naprave in osebe, nato pa ponovno kalibrirajte.
  • Preglejte rešitve za spodaj navedene težave. Prijavi se lahko več kandidatov.

Natančnost se sčasoma poslabša.

  • Ponovno umerjanje. Pred tem ne pozabite preveriti položaja.
  • Za trenutek odvrnite pogled ali zaprite oči in se ponovno osredotočite.
  • Zmanjšajte svetlost zaslona: Nastavitve operacijskega sistema iPad > Zaslon in svetlost
  • Povečajte velikost besedila, da bodo cilji, ki temeljijo na besedilu, večji: iPad OS Nastavitve > Zaslon in svetlost > Velikost besedila
  • Glejte poglavje "Občutek napetosti ali suhosti oči" spodaj.

Zdi se, da je bleščanje očal moteče.

  • Očistite očala.
  • Omejite ali izključite svetlobo, ki prihaja izza hrbta osebe, ki uporablja napravo.
  • Če uporabnik nosi multifokalne leče, poskusite napravo prestaviti tako, da izkoristite del leče, ki je namenjen uporabi računalnika.

Odziv kazalca zaostaja.

  • Nastavitev Povečanje odzivnosti: TD CoPilot Settings > AssistiveTouch

Težave z dovolj dolgim zadrževanjem v prostoru.

  • Skrajšajte čas zadrževanja:
    • Pomožni dotik: Nastavitve operacijskega sistema iPad > Dostopnost > Dotik > Pomožni dotik > Sekunde nadzora časa 
    • Tipke tipkovnice TD Talk: TD Talk > Nastavitve > Tipkovnica
    • TD Talk Gumbi brez tipkovnice: TD Talk > Nastavitve > Aktivacija
    • TD Snap Global: Urejanje > Uporabnik > Metoda dostopa > Vrsta izbora > Čas mirovanja 
    • TD Snap za določene gumbe: Urejanje > Izberite gumb(e) > Način dostopa > Čas trajanja Izklop ujemanja Uporabniške nastavitve > Čas trajanja 
  • Prilagajanje časa zadrževanja v nastavitvah iPadOS vpliva samo na AssistiveTouch. Prilagajanje časa zadrževanja v programu TD Talk ali TD Snap vpliva samo na vašo komunikacijsko programsko opremo.
  • Povečanje tolerance gibanja: Nastavitve operacijskega sistema iPad > Dostopnost > Dotik > AssistiveTouch
  • Zmanjšajte nastavitev odzivnosti: TD CoPilot Settings > AssistiveTouch

Izbiranje poteka prehitro ali naključno.

  • Podaljšajte čas zadrževanja:
    • Pomožni dotik: Nastavitve operacijskega sistema iPad > Dostopnost > Dotik > Pomožni dotik > Sekunde nadzora časa
    • Tipke tipkovnice TD Talk: TD Talk > Nastavitve > Tipkovnica
    • TD Talk Gumbi brez tipkovnice: TD Talk > Nastavitve > Aktivacija
    • TD Snap Global: Urejanje > Uporabnik > Metoda dostopa > Vrsta izbora > Čas mirovanja 
    • TD Snap za določene gumbe: Urejanje > Izberite gumb(e) > Način dostopa > Čas trajanja > Izklopite Ujemanje Uporabniške nastavitve > Čas trajanja
  • Prilagajanje časa zadrževanja v nastavitvah iPadOS vpliva samo na AssistiveTouch. Prilagajanje časa zadrževanja v programu TD Talk ali TD Snap vpliva samo na vašo komunikacijsko programsko opremo.
  • Zmanjšanje tolerance gibanja: Nastavitve operacijskega sistema iPad > Dostopnost > Dotik > AssistiveTouch

Kazalec je nervozen ali se premika.

  • Zmanjšajte nastavitev odzivnosti: TD CoPilot Settings > AssistiveTouch
  • Odstrani barvo iz kazalca: Nastavitve operacijskega sistema iPad > Dostopnost > Upravljanje kazalca > Barva
  • Prilagodite velikost kazalca: Nastavitve operacijskega sistema iPad > Dostopnost > Nadzor kazalca

Ni mogoče videti kazalca.

  • Spremenite velikost in barvo kazalca, da bo izstopal: Nastavitve operacijskega sistema iPad > Dostopnost > Nadzor kazalca

Gumb menija AssistiveTouch moti ali odvrača pozornost.

  • Premaknite gumb menija AssistiveTouch na zaslonu.
  • Zmanjšanje nepreglednosti gumba menija AssistiveTouch v stanju mirovanja: Nastavitve operacijskega sistema iPad > Dostopnost > Dotik > AssistiveTouch

Občutek slabosti pri gibanju.

  • Zmanjšajte svetlost zaslona: Nastavitve operacijskega sistema iPad > Prikaz in svetlost
  • Odstranitev barve iz kazalca: Nastavitve operacijskega sistema iPad > Dostopnost > Nadzor kazalca
  • Omogoči nastavitev Zmanjšanje gibanja: Nastavitve operacijskega sistema iPad > Dostopnost > Gibanje
  • Omogočite nastavitev Prefer Cross-Fade Transitions: Nastavitve operacijskega sistema iPad > Dostopnost > Gibanje

Občutek napetosti ali suhosti oči.

  • Vzemite si odmor.
  • Zmanjšanje svetlosti: Nastavitve operacijskega sistema iPad > Zaslon in svetlost
  • Povečanje velikosti besedila: Nastavitve operacijskega sistema iPad > Zaslon in svetlost > Velikost besedila
  • Posvetujte se z zdravnikom.

Oči se ne premikajo skupaj (strabizem).

  • Določite močnejše oko in kalibrirajte samo z njim.
  • Posvetujte se z zdravnikom.

Nehoteni gibi oči (nistagmus).

  • Prestavite napravo in preverite, ali je v vidnem polju območje, v katerem se gibanje nistamoidov zmanjša.

Informacije o skladnosti

Naprava TD Pilot je označena s CE, kar prikazuje skladnost s temeljnimi zahtevami za zdravje in varnost, navedenimi v Evropskih direktivah.

Izjava FCC

Ta naprava je skladna s 15. delom pravilnika Zvezne komisije za komunikacije (FCC). Delovanje je predmet naslednjih dveh pogojev: (1) ta naprava mogoče ne bo povzročala škodljivih motenj in (2) ta naprava mora sprejeti katero koli prejeto motnjo, vključno z motnjami, ki lahko povzroči neželeno delovanje.

Spremembe, ki jih ni izrecno odobrila družba Tobii Dynavox, lahko razveljavijo uporabnikovo pooblastilo za upravljanje z opremo skladno s pravilnikom FCC.

Za oprema P15B

Ta oprema je bila testirana in ugotovljena je bila skladnost z omejitvami za digitalno napravo razreda B v skladu s 15. poglavjem pravilnika FCC. Te omejitve nudijo razumno zaščito pred škodljivimi interferencami pri hišnih namestitvah. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in lahko, če ni nameščena in uporabljana v skladu z navodili, povzroči škodljive interference pri radijski komunikaciji.

Vseeno pa ni nobenega zagotovila, da ne bo prišlo do interferenc pri posamezni namestitvi. Če ta oprema povzroči škodljivo interferenco pri sprejemu radijskega ali televizijskega signala, kar lahko ugotovite, če vklopite in znova vklopite opremo, naj uporabnik skuša odpraviti interferenco z enim ali več od naslednjih ukrepov:

Za prenosne naprave

Izjava komisije FCC o izpostavljenosti RF sevanju:

  1. Ta oddajnik ne sme biti v bližini katere koli druge antene ali oddajnika ali delovati v povezavi z njo.
  2. Ta oprema je skladna z omejitvami komisije FCC glede izpostavljenosti RF sevanju, določenimi za nenadzorovano okolje. Ta naprava je bila preizkušena za tipično ročno uporabo naprave v neposrednem stiku s človeškim telesom na straneh naprave. Za ohranjanje skladnosti z zahtevami glede skladnosti FCC za RF izpostavljenost se izogibajte neposrednemu stiku z oddajno anteno med oddajanjem.

Izjava CE

Ta oprema je skladna z zahtevami v zvezi z elektromagnetno združljivostjo, bistvenimi zahtevami za zaščito Direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC) 2014/30/EU glede približevanja zakonodaje držav članic glede elektromagnetne združljivosti in Direktive o radijski opremi (RED) 2014/53/EU, da ustreza pravilnikom glede radijske opreme in telekomunikacijske terminalne opreme.

Direktive in standardi

Naprava TD Pilot je skladna z naslednjimi direktivami:

Naprava TD Pilot je bila preizkušena glede skladnosti s standardom IEC/EN 60601-1 izd 3.1, IEC/EN 62368-1, ISO 14971:2019 in z drugimi zadevnimi standardi za namenske trge.

Informacije o LED diodi stanja

Informacije o LED

Stanje

Pomen

LED

Ali je napajalnik priključen?

TD Pilot Power

Baterija TD Pilot

Baterija za iPad

IZKLOP

NE

IZKLOP

Neznano

IZKLOP

DA

Obremenjeni

Neznano

MODRA

DA

Polnjenje

Neznano

MODRA BARVA PULSING BLUE

DA

VKLOP

Polnjenje

ZELENA BARVA PULSING GREEN

DA

Obremenjeni

ZELENA BARVA PULSING GREEN

NE

Razrešnica

RDEČA

-

NAPAKA

Tehnične specifikacije

Standard TD Pilot

Standard

Tobii Dynavox TD Pilot

Tip/model

TD Pilot

iPadOS Device

Apple iPad Pro 13 6th gen 256 GB

Operacijski sistem

Apple iPadOS 18

Zadnji zaslon

480 x 128 slikovnih pik

Dimenzije (ŠxVxG) TD Pilot

30,4 × 25,5 × 9,0 cm

12,0 × 10,0 × 3,5 palcev

Dimenzije (ŠxVxG) TD Pilot Base

28,8 × 20,4 × 9,0 cm

11,3 × 8,0 × 3,5 palcev

Teža TD Pilot

2,14 kg

4,7 lbs

Teža TD Pilot Base

1.2 kg

2,7 lbs

Zvočniki

2 x 10 W zvočniki v zaprtem ohišju

Spojniki

1 × Thunderbolt/USB 4 (naprava iPadOS)

1 × USB-C

2 x 3,5-milimetrska preklopna priključna vmesnika, (izhodni pin za vtič mono: tulec = skupna ozemljitev, konica = signal)

1 x 3,5-milimetrski priključek za slušalke (stereo) z zaznavanjem vklopa

1 x 15 VDC in 1,65/4 mm (napajalni spojnik)

Gumbi

1 × zgornji gumb (naprava iPadOS)

1 × Povečanje/pomanjšanje glasnosti (naprava iPadOS)

1 x vklop

1 × Stanje poti

sledilnik oči (neobvezno)

Modul Tobii IS5TDL

Pričakovana življenjska doba

5 let

Tipični povprečni čas delovanja baterije

~10 h

Čas polnjenja baterije

Največ 4 h (10-90 %)

Namizno stojalo

Vgrajeno

Podprti montažni sistemi

Tobii Dynavox QR adaptrska plošča za adapterje Daessy in REHAdapt

Napajanje

65 W AC adapter

Razred IP

IP53

Samo za napravo z nameščenimi V/I pokrovi.

IP22

Brez pokrovov I/O.

Napajalni adapter naprave

Element

Specifikacija

Proizvajalec

Maskot AS

Tip

3320–15

Model

3320

Vhodna napetost

90 do 264 VAC

Vhodni tok (maks)

1,5 A

Vhodna frekvenca

od 50 do 60 Hz

Izhodni tok

4 A

Nazivna izhodna napetost

15,0 VDC

Baterijski blok

Element

Specifikacija

Opomba

Tehnologija baterije

Li-ionski polnilni baterijski blok s plinskim merilnikom (vmesnik SMBus v1.1)

Celica

6× NCR18650GA

Zmogljivost baterijskega bloka

71,28 Wh

Začetna zmogljivost, nov baterijski blok

Nazivna napetost

10,8 Vdc, 6600 mAh

Čas polnjenja

Največ 4 h

Polnjenje od 10 do 90 %

Življenjska doba

300 ciklov

Ostaja vsaj 75 % začetne zmogljivosti

Dovoljena delovna temperatura

0 – 45 °C, 45-85 % RH

Pogoji polnjenja

20 – 60 °C, 45-85 % RH

Pogoji praznjenja

Temperatura hrambe

20 – 35 °C, 45-85 % RH

1 leto

20 – 40 °C, 45-85 % RH

6 mesecev

0 – 45 °C, 45-85 % RH

1 mesec

20 – 50 °C, 45-85 % RH

1 teden

Čas shranjevanja 1

Največ 6 mesecev pri napolnjenosti ≥ 40 %

Baterijskega bloka ne shranjujte dolgo časa z manj kot 40 % zmogljivosti baterije.

  1. Priporočamo, da baterije ne shranjujete v napravi, če naprave ne boste uporabljali v naslednjih 6 mesecih. Če odstranite baterijo, se ne bo izpraznila tako hitro, kot če jo hranite v napravi.

Sledilnik očem

Če je nameščeno

Tehnični podatki

Modul Tobii IS5TDL

Delovna dolžina 

45 — 95 cm
20 — 37 palcev

Svoboda gibanja glave 1
(širina x višina)

˜20 × 20 cm (7,9 × 7,9 palcev) @ 50 cm od zaslona
˜35 × 35 cm (13,8 × 13,8 palcev) od 65 – 80 cm od zaslona 

Nastavljanje položaja

Oddaljenost (od zaslona)

Velikost sledilnega polja (širina x višina)

Globina sledilnega polja

 

45 — 95 cm (20 — 37 in)

20 × 20 — 35 × 35 cm (7,9 × 7,9 — 13,8 × 13,8 in)

50 cm (19,7 in)

Stopnja podatkov strmenja

33 Hz

Hitrost vzorčenja strmenja

133 Hz

Tehnika sledenja očem

Sledenje očem z odsevom zenice in roženice na podlagi videa s temnimi in svetlimi načini osvetljevanja zenice.

Možnost uporabe na prostem

Da

Uporabniško umerjanje
(prej robustnost sledenja)


>98 %

Zaznavanje strmenja

Interakcija >30Hz

 

98% za 95 % populacije2

Točnost strmenja

Po 95 % populacije3

 

<1,58 stopinj

Natančnost strmenja

Po 95 % populacije3

 

<0,2°

Maks. hitrost premikanja glave

Položaj oči

Podatki strmenja

 

40 cm/s (15,7 in/s)

10 cm/s (3,9 in/s)

Maks. nagib glave

25°

Maks odklon, nagibanje

25°

Pretok in hitrost podatkov

Latenca strmenja

Obnovitev strmenja

 

17 ms

0 ms

Nameščanje

Vgrajeno

Napajanje

Vgrajeno

  1. Svoboda gibanja glave opisuje prostor pred sledilnikom, v kateri mora imeti uporabnik vsaj eno oko. Številke so določene vzporedno/pravokotno na površino zaslona.
  2. Iz testne populacije so bili izključeni tisti, ki nosijo korekcijska očala z dioptrijo +5,00 ali več ali imajo kakršno koli bolezen oči.
  3. Stopnjo točnosti in natančnosti prek odstotka populacije številk dobimo prek obširnega preizkušanja predstavnikov celotne populacije. Izkoristili smo stotine in tisoče diagnostičnih slik in izvedli preizkuse na približno 800 posameznikih z različnimi stanji, vidom, etnično pripadnostjo, vsakodnevnim prahom, umazanijo ali pomanjkljivostmi okrog njihovih oči, z očmi izven fokusa itn. Rezultat tega je bila veliko bolj robustna in bolj učinkovita izkušnja sledenja očem ter veliko bolj resničen prikaz dejanske učinkovitosti pri celotni populaciji in ne le pri matematično »idealnem« scenariju.
  4. »Idealne« številke stopenj so prejšnji standard točnosti in natančnosti merjenja, oboje od družbe Tobii in trenutno od vseh konkurentov za sledenje očem. Čeprav so »idealne« številke koristne, da ustvarimo občutek glede primerjalne kakovosti in učinkovitosti, niso uporabne pri dejanski uporabi na enak način kot kvantitativna stopnja točnosti in natančnosti prek odstotka populacije v številkah na osnovi obsežnega preizkušanja predstavnikov celotne populacije.

Navodila in izjava proizvajalca

V nadaljevanju so na voljo informacije o kablih za sklicevanje na EMC

Kabel

Največja dolžina kabla

Zaščiteno/nezaščiteno

številka

Razvrstitev kablov

1 napajalni kabel AC

>0.9 m

Nezaščiteni

1 komplet

Napajanje z izmeničnim tokom

Napajalni kabel za enosmerni tok

>1.65 m

Zaščiteni

1 komplet

Napajanje z enosmernim tokom

Dva kabla s stikalom

>1.44 m

Zaščiteni

1 komplet

Signal

Kabel USB

>0.26 m

Zaščiteni

1 komplet

Signal

Pomembne informacije o elektromagnetni združljivosti (EMC)

Ta električna medicinska oprema potrebuje posebne previdnostne ukrepe v zvezi z EMC in se začne uporabljati v skladu z informacijami o EMC iz uporabniškega priročnika; oprema je skladna s tem standardom IEC 60601-1-2:2014+A1:2020 za odpornost in emisije. Kljub temu je treba upoštevati posebne previdnostne ukrepe:

IZJAVA: Za namen delovanja ima oprema funkcijo brezžične komunikacije, vključuje RF oddajnik in sprejemnik, 2,4 GHz, pulzna modulacija.

IZJAVA: Oprema je zasnovana združljivo z visokofrekvenčno kirurško opremo; pogoj vključuje delo ali pripravljenost v neposredni bližini visokofrekvenčne kirurške opreme.

Preglednica skladnosti EMI - Emisija

Fenomen

Skladnost

Elektromagnetno okolje

Emisije radijskih valov

CISPR 11, skupina 1, razred B

Okolje za zdravstveno varstvo na domu

Harmonično popačenje

IEC 61000-3-2 razred A

Okolje za zdravstveno varstvo na domu

Nihanja napetosti in utripanje

Skladnost z IEC 61000-3-3

Okolje za zdravstveno varstvo na domu

Tabela skladnosti EMS - vrata ohišja

Fenomen

Osnovni standard EMC

Ravni testa imunosti

Okolje za zdravstveno varstvo na domu

Elektrostatična razelektritev

IEC 61000-4-2

±8 kV stik
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV zraka

Sevalno elektromagnetno polje RF

IEC 61000-4-3

10 V/m
80 MHz-2,7 GHz
80 % AM pri 1 kHz

Polja bližine iz brezžične komunikacijske opreme RF

IEC 61000-4-3

Oglejte si tabelo

Nazivna moč frekvenčnih magnetnih polj

IEC 61000-4-8

30A/m
50 Hz ali 60 Hz

Tabela skladnosti EMS - Polja bližine iz brezžične komunikacijske opreme RF

Preskusna frekvenca (MHz)

Pas (MHz)

Ravni testa imunosti

Okolje za zdravstveno varstvo na domu

385

380-390

Pulzna modulacija 18 Hz, 27 V/m

450

430-470

FM, odstopanje ±5 kHz, sinusna frekvenca 1 kHz, 28 V/m

710

704-787

Pulzna modulacija 217Hz, 9V/m

745

780

810

800-960

Pulzna modulacija 18 Hz, 28 V/m

870

930

1720

1700-1990

Pulzna modulacija 217Hz, 28V/m

1845

1970

2450

2400-2570

Pulzna modulacija 217Hz, 28V/m

5240

5100-5800

Pulzna modulacija 217Hz, 9V/m

5500

5785

Preglednica skladnosti EMS - vhodno izmenično napajanje

Fenomen

Osnovni standard EMC

Ravni testa imunosti

Okolje za zdravstveno varstvo na domu

Električni hitri prehodni pojavi / izbruhi

IEC 61000-4-4

±2 kV
frekvenca ponavljanja 100 kHz

Prenapetostni tokovi od linije do linije

IEC 61000-4-5

±0,5 kV, ±1 kV

prevodne motnje, ki jih povzročajo radiofrekvenčna polja

IEC 61000-4-6

3 V, 0,15 MHz - 80 MHz
6 V v pasovih ISM in radioamaterskih pasovih med 0,15 MHz in 8 0 MHz
80 % AM pri 1 kHz

Padci napetosti

IEC 61000-4-11

0% UT; 0,5 cikla
Pri 0º, 45º, 90º, 135º, 180º, 225º, 270º in 315º

0% UT; 1 cikel
in .
70% UT25/30 ciklov
Enofazno: pri 0º

prekinitve napetosti

IEC 61000-4-11

0% UT250/300 ciklov

Tabela skladnosti EMS - vhodni/izhodni deli signala Priključek

Fenomen

Osnovni standard EMC

Ravni testa imunosti

Okolje za zdravstveno varstvo na domu

prevodne motnje, ki jih povzročajo radiofrekvenčna polja

IEC 61000-4-6

3 V, 0,15 MHz - 80 MHz
6 V v pasovih ISM in radioamaterskih pasovih med 0,15 MHz in 80 MHz
80 % AM pri 1 kHz

Odobreni pripomočki

Opis

Model

Tobii Dynavox Št. dela

TD Pilot adapter AC (napajanje)

NGE60-TD

1000769

Baterijski blok

TDBW1

13000162

Pogled v oči za TD Pilot

Modul Tobii IS5L

520223

Za informacije o najnovejših odobrenih pripomočkih Tobii Dynavox obiščite spletno stran www.tobiidynavox.com ali se obrnite na lokalnega prodajalca Tobii Dynavox.

Lokalni partnerji za certificiranje

Navedena podjetja so partnerji za naše lokalno certificiranje v njihovih državah.

Kontaktne informacije:

Švicarski pooblaščeni zastopnik
Beratung assistive Technologien
Chamstrasse 33
8934 Knonau
Švica

+41 44 597 50 55

SOLUCIONES EN TECNOLOGÍA ADAPTADA MEXICO S.A DE C.V
Av. Rio Mixcoac 164 Col. Acacias Del Valle Delegacija
Benito Juarez. CP. 03240
Mehika

+1-800-344-1778