Lisa

Tugi, garantii, koolitusmaterjalid ja veaotsing

Klienditugi

Toe jaoks võtke palun ühendust oma kohaliku esindaja või klienditoega Tobii Dynavox. Et abi võimalikult kiiresti saada, veenduge, et teil oleks juurdepääs oma TD Pilot seadmele ja võimaluse korral ka internetiühendus. Samuti peaksite suutma esitada seadme seerianumbri, mis asub TD Pilot Base reguleeritava aluse all.

Täiendava tooteteabe ja muude abimaterjalide saamiseks külastage Tobii Dynavox veebisaiti www.tobiidynavox.com.

Garantii

Palun lugege pakendiga kaasas olevat tootja garantii dokumenti.

Koos TD Pilot ostetud iPadid ei kuulu käesoleva tootjagarantii alla

Tobii Dynavox Ei garanteeri, et TD Pilot tarkvara vastab teie nõuetele, et tarkvara töö on katkematu või tõrgeteta või et kõik tarkvara vead parandatakse.

Tobii Dynavox ei garanteeri, et TD Pilot vastab kliendi nõuetele,et TD Pilot töö on katkematu või TD Pilot on programmivigade või muude defektideta. Klient on teadlik, et TD Pilot ei tööta kõigi inimestega ja kõigis valgustingimustes.

Palun lugege käesolev kasutusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Garantii kehtib ainult juhul kui seadet on kasutatud vastavalt kasutusjuhendile. TD Pilot Base seadme lahtivõtmine tühistab garantii.

Soovitatav on hoida TD Pilot originaalsed pakendid alles.

Kui seade tuleb garantiiga seotud probleemide või remondi tõttu Tobii Dynavox tagasi saata, on soovitatav kasutada saatmiseks originaalpakendit või sellega võrdväärset pakendit. Enamik transpordiettevõtteid nõuab, et seadme ümber oleks vähemalt 2 tolli pakkematerjali.

Märkus: Ühiskomisjoni määruste tõttu tuleb kõik Tobii Dynavox’ile saadetud transpordimaterjalid, sh kastid ära visata.

Koolitusressursid

TD Pilot põhiliste funktsioonide ohutuks ja tõhusaks kasutamiseks ei ole vaja eraldi koolitust.

Tobii Dynavox pakub mitmesuguseid koolitusmaterjale TD Pilot toodete ja nendega seotud kommunikatsioonitoodete kohta. Need leiate Tobii Dynavox veebisaidilt www.tobiidynavox.com, sealhulgas algusjuhendid, veebiseminarid ja tarkvarakoolituskaardid. TD Pilot seadmega on kaasas TD Pilot kasutusjuhend ja tarkvaraõppekaardid.

Vigade kõrvaldamise juhend

Kui TD Pilot ei lülitu sisse

Ühendage toiteallikas ja oodake paar minutit, et seade saaks laadida, enne kui proovite seda uuesti sisse lülitada. Kui seade ei käivitu korralikult, võtke ühendust klienditoega. Kontaktandmed leiateKlienditugisiit.

Kuidas teha TD Piloti toite taaskäivitamine?

Hoia seadme toitenuppu 10 sekundit all. See lülitab seadme välja, olenemata sellest, mida see parasjagu tegi. Selle uuesti sisselülitamiseks vajutage lühidalt toitenuppu – seade käivitub ja lülitub sisse.

See ei taasta iPadOS-seadme algseadistusi; seda tuleb teha eraldi toiminguna.

Kui seade ei käivitu korralikult, võtke ühendust klienditoega. Kontaktandmed leiateKlienditugisiit.

Kuidas saan teada, kas TD Pilot Base on ühendatud iPadOS-seadmega?

Minge iPadOS-is järgmisesse menüüsse: Seaded > Üldine > Info.

Kui TD Pilot Base seade on sisse lülitatud ja õigesti iPadiga ühendatud, peaksite ekraani allosas nägema rakendust Tobii Dynavox Pilot.

Pilgu täpsustamine

Kui teil on raskusi TD Pilot pilgujälgimise funktsiooni kasutamisega, võib see loetelu levinumatest probleemidest ja nende lahendustest teile abiks olla. Proovige ühte või mitut lahendust, sest mõnikord aitab probleemi lahendada just nende kombinatsioon.

Probleem

Lahendus

Silma jälgimisseade ei tuvasta silmi.

  • Veenduge, TD Pilot et seade oleks laetud ja sisse lülitatud.
  • Veenduge, et AssistiveTouch oleks sisse lülitatud, vt AssistiveTouchi seadistamine.
  • Veenduge, et TD Pilot seadme ja iPadi ühenduskaabel oleks kindlalt ühendatud.
  • Kontrollige seadme ja inimese asendit.
  • Tutvuge teabega prillide peegelduse kohta

Täpsus ei ole hea.

  • Kontrollige seadme ja inimese asendit ning kalibreerige seejärel uuesti.
  • Vaadake allpool nimetatud probleemide lahendusi. Kehtida võib rohkem kui üks asjaolu.

Täpsus halveneb aja jooksul.

  • Uuesti kalibreerimine. Enne seda kontrollige kindlasti asendit.
  • Vaadake hetkeks kõrvale või sulgege silmad, et pilk uuesti teravaks saada.
  • Ekraani heleduse vähendamine: iPadOSi seaded > Ekraan ja heledus
  • Suurendage teksti suurust, et tekstipõhised sihtmärgid oleksid suuremad: iPad OS Seaded > Ekraan ja heledus > Teksti suurus
  • Vaadake allpool jaotist „Silmade väsimus või kuivus”.

Prillide peegeldus tundub segavat.

  • Puhastage prillid.
  • Piirake või kõrvaldage valgus, mis langeb seadme kasutaja selja tagant.
  • Kui kasutaja kannab mitmekeskseid prille, proovige seadet ümber paigutada, et kasutada ära prillide seda osa, mis on mõeldud arvutikasutamiseks.

Hiirekursori reageerimine on aeglane.

  • Suurendage Reageerimiskiiruse seadistust: TD CoPiloti seaded > AssistiveTouch

Raskusi piisava aja jooksul paigal püsimisega.

  • Lühendage viivitusaega:
    • Assistive Touch: iPad OS Seaded > Juurdepääsetavus > Puudutus > AssistiveTouch > Viivitusaja pikkus sekundites 
    • TD Talki klaviatuuri nupud: TD Talk > Seaded > Klaviatuur
    • TD Talki klaviatuurivälised nupud: TD Talk > Seaded > Aktiveerimine
    • TD Snap Global: Redigeeri > Kasutaja > Juurdepääsumeetod > Valikutüüp > Viivitusaeg 
    • TD Snap konkreetsete nuppude jaoks: Redigeeri > Vali nupp(ud) > Juurdepääsumeetod > Viivitusaja lülita välja Kasutaja seaded > Viivitusaeg 
  • iPadOS-i seadete menüüs viivituse kestuse muutmine mõjutab ainult AssistiveTouchi. Viivituse kestuse muutmine rakendustes TD Talk või TD Snap mõjutab ainult teie suhtlustarkvara.
  • Liikumistolerantsuse suurendamine: iPad OS Seaded > Juurdepääsetavus > Puudutus > AssistiveTouch
  • Vähendage reageerimiskiiruse seadistust: TD CoPiloti seaded > AssistiveTouch

Valikud tehakse liiga kiiresti või kogemata.

  • Pikendage viivitusaega:
    • Assistive Touch: iPad OS Seaded > Juurdepääsetavus > Puudutus > AssistiveTouch > Viivitusaja pikkus sekundites
    • TD Talki klaviatuuri nupud: TD Talk > Seaded > Klaviatuur
    • TD Talki klaviatuurivälised nupud: TD Talk > Seaded > Aktiveerimine
    • TD Snap Global: Redigeeri > Kasutaja > Juurdepääsumeetod > Valikutüüp > Viivitusaeg 
    • TD Snap konkreetsete nuppude jaoks: Redigeeri > Vali nupp(ud) > Juurdepääsumeetod > Viivitusaeg > Lülita välja „Vasta kasutaja seadetele“ > Viivitusaeg
  • iPadOS-i seadete menüüs viivituse kestuse muutmine mõjutab ainult AssistiveTouchi. Viivituse kestuse muutmine rakendustes TD Talk või TD Snap mõjutab ainult teie suhtlustarkvara.
  • Liikumise tundlikkuse vähendamine: iPad OS Seaded > Juurdepääsetavus > Puudutus > AssistiveTouch

Kursor hüppab või kaldub kõrvale.

  • Vähendage reageerimiskiiruse seadistust: TD CoPiloti seaded > AssistiveTouch
  • Värvi eemaldamine kursorilt: iPad OS Seaded > Juurdepääsetavus > Kursori juhtimine > Värv
  • Kursori suuruse reguleerimine: iPadOSi seaded > Juurdepääsetavus > Kursori juhtimine

Kursorit ei ole näha.

  • Muutke kursori suurust ja värvi, et see paremini silma paistaks: iPadOSi seaded > Juurdepääsetavus > Kursori juhtimine

AssistiveTouch-menüü nupp segab või häirib.

  • Liigutage ekraanil AssistiveTouchi menüü nuppu.
  • AssistiveTouchi menüü nupu läbipaistvuse vähendamine: iPad OS Seaded > Juurdepääsetavus > Puutefunktsioonid > AssistiveTouch

Reisitõve tunne.

  • Ekraani heleduse vähendamine: iPad OS Seaded > Ekraan ja heledus
  • Kursori värvi eemaldamine: iPad OS Seaded > Juurdepääsetavus > Kursori juhtimine
  • Lülitage sisse liikumise vähendamise seade: iPadOSi seaded > Juurdepääsetavus > Liikumine
  • Lülitage sisse seade Eelista ristsujutust: iPadOS-i seaded > Juurdepääsetavus > Liikumine

Silmade väsimus või kuivus.

  • Tehke pause.
  • Heleduse vähendamine: iPadOS-i seaded > Ekraan ja heledus
  • Teksti suuruse suurendamine: iPad OS Seaded > Ekraan ja heledus > Teksti suurus
  • Konsulteerige arstiga.

Silmad ei liigu üheaegselt (strabism).

  • Määrake kindlaks tugevam silm ja kalibreerige seadme kasutades ainult seda silma.
  • Konsulteerige arstiga.

Tahtmatud silmaliigutused (nüstagm).

  • Muutke seadme asendit, et näha, kas vaateväljas on mõni piirkond, kus nüstagmoidne liikumine väheneb.

Vastavuse teave

ToodeTD Piloton CE-märgistatud vastavalt määrusele (EL) 2017/745 (MDR) ning vastab kehtivatele ühtlustatud standarditele ja üldistele ohutus- ja toimivusnõuetele (GSPR).

FCC avaldus

Käesolev seade vastab FCC reeglite 15. osale. Toimingud on kohaldatavad kahele järgnevale tingimusele: (1) seade ei tohi tekitada kahjulikke häireid ning (2) seade peab vastu võtma kõiki sissetulevaid häireid, sealhulgas häireid, mis võivad põhjustada soovimatut toimimist.

Modifikatsioonid, mida Tobii Dynavox ei ole otseselt heaks kiitnud, võivad vastavalt FCC eeskirjadele tühistada kasutaja volitused seadme kasutamiseks.

P15B seadmete jaoks

Seda seadet on testitud ning on leitud, et seade vastab B-klassi digitaalseadme piirangutele vastavalt FCC reeglite 15. osale. Need piirangud on loodud tagamaks mõistliku kaitset kahjulike häirete eest eramukompleksides. Sellest seadmest võib kiirguda raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ja kasutata kooskülas juhistega, võib see põhjustada kahjulikke häireid raadiosides.

Siiski ei ole garantiid, et konkreetses paigas häireid ei tekiks. Kui see seade põhjustab raadio- või televiisorilainete vastuvõtus häireid, mida saab kindlaks määrata seadme välja- ja sisselülitamise kaudu, siis on soovitatav kasutajal häireid korrigeerida ühe või mitme järgneva meetme abil:

Kaasaskantavate seadmete jaoks

FCC RF avaldus raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuute kohta:

  1. Seda saatjat ei tohi paigutada ega kasutada koos ühegi teise antenni või saatjaga.
  2. See seade vastab FCC raadiosagedusliku kiirguse piirnormidele, mis on kehtestatud kontrollimatu keskkonna jaoks. Seda seadet testiti tüüpiliste käeshoitavate toimingute jaoks, kui seade puutus otse inimese kehaga seadme külgedele. FCC raadiosagedusliku kokkupuute nõuetele vastavuse säilitamiseks vältige edastamise ajal otsekontakti saateantenniga.

CE-avaldus

Käesoleval tootel on vastavalt määrusele (EL) 2017/745 (MDR) meditsiiniseadme lisaseadme CE-märgis ning see vastab kehtivatele üldistele ohutus- ja toimivusnõuetele (GSPR).

Direktiivid ja standardid

TD Pilot vastab järgnevatele direktiividele:

TD Pilot seade on läbinud katsetused vastavuse kindlakstegemiseks standarditele IEC/EN 60601-1 (3.1. väljaanne), IEC/EN 62368-1, ISO 14971:2019 ja muudele asjaomastele standarditele, mis kehtivad selle sihtturgudel.

Oleku LED-tulede teave

LED-tulede teave

Osariik

Tähendus

LED

Kas toiteadapter on ühendatud?

TD Pilot toide

TD Pilot aku

iPad'i aku

VÄLJAS

EI

VÄLJAS

Teadmata

VÄLJAS

JAH

Laetud

Tundmatu olek

SININE

JAH

Laadimine

Tundmatu olek

VILKUV SININE

JAH

SEES

Laadimine

VILKUV ROHELINE

JAH

Laetud

VILKUV ROHELINE

EI

Tühjenemine

PUNANE

-

VIGA

Tehnilised nõuded

Seade

Mudel

TD Pilot

Tüüp

TD Pilot

Operatsioonisüsteem

Apple iPadOS

CPU

Apple M4 kiip (9-tuumaline protsessor) või uuem

Mälu

256 GB

Ekraani eraldusvõime

2752 x 2064

Ekraani suurus

13"

Tagumine ekraan

480 × 128 pikslit

Mõõtmed (laius x kõrgus x suurus)

30,4 × 25,5 × 9,0 cm

12,0 x 10,0 x 3,5 tolli

Kaal TD Pilot

2,11 kg

4,65 Ib

Mikrofon

1 × mikrofon

Kõlarid

2 × 10 W suletud korpusega kõlarid

Pistikuühendused

1 × Thunderbolt/USB 4 (iPadOS-seade)

1 × USB-C

2 × 3,5 mm lülitiühenduse liides (monopistiku kontaktide paigutus: Kest = ühine maandus, ots = signaal)

1 × 3,5 mm kõrvaklapipesa (stereo) koos pesa tuvastusega

1 × USB-C toitepesa

Nupud

1 × ülemine nupp (iPadOS-seade)

1 × helitugevuse suurendamine/vähendamine (iPadOS-seade)

1 × sisselülitamine

1 × raja olek

Bluetooth®

Bluetooth 5.3

Silma jälgimisseade (valikuline)

Tobii IS5TDL moodul

Eeldatav kasutusiga

5 aastat

Aku tüüpiline keskmine tööaeg

~10 hours

Aku laadimise aeg

Maximum 4 h

Lauaalus

Integreeritud

Toetatud paigaldussüsteemid

Tobii Dynavoxi QR-adapterplaat Daessy ja REHAdapti jaoks

Toiteallikas

15 V DC, 3 A, 45 W või 20 V DC, 3 A, 60 W vahelduvvooluadapter

IP-klass

IP54

Kehtib ainult seadme kohta, kui sisend-väljundkatted on suletud.

IP22

Ilma sisend-väljundkateteta.

Toiteadapter

Toode

Tehnilised andmed

Kaubamärk

Tobii Dynavox

Tootja

MEAN WELL Enterprise Co., Ltd

Mudeli nimi

NGE60-TD

Nimisisend

100–240Vac, 50/60 Hz, 1.5–0.8 A

Nimivõimsus

5 V/9 V/12 V/15 V/20 Vdc, 3A, 60 W maks

Väljundpistik

USB tüüp C

Akupakk

Toode

Tehnilised andmed

Märkus

Aku tehnoloogia

Liitium-ioon-akupakk koos laetuse näidikuga (SMBus v1.1 liides)

Lahter

6× NCR18650GA

Aku mahutavus

71,28 Wh

Algne võimsus, uus aku

Nimipinge

10,8 V alalisvoolu, 6600 mAh

Laadimisaeg

Kuni 4 tundi

Laadige 10–90%ni

Tsükli eluiga

300 tsüklit

Järelejäänud algne võimsus on vähemalt 75%

Lubatud töötemperatuur

0–45 °C, 45–85% SUHTELINE ÕHUNIISKUS

Laadimise olek

–20–60 °C, 45–85% SUHTELINE ÕHUNIISKUS

Väljalasketingimus

Hoiustamistemperatuur

–20–35 °C, 45–85% SUHTELINE ÕHUNIISKUS

1 aasta

–20–40 °C, 45–85% SUHTELINE ÕHUNIISKUS

6 kuud

–20–45 °C, 45–85% SUHTELINE ÕHUNIISKUS

1 kuu

–20–50 °C, 45–85% SUHTELINE ÕHUNIISKUS

1 nädal

Hoiustamise aeg 1

Kuni 6 kuud, kui aku laetuse tase on ≥ 40%

Ärge hoidke akupakke pikka aega laetuse tasemega alla 40%.

  1. Soovitatav on aku seadmest eemaldada, kui seadet ei kavatseta järgmise 6 kuu jooksul kasutada. Kui aku eemaldatakse, ei tühjene see nii kiiresti kui seadmes olles.

Silmajälgija

Kui on paigaldatud

Tehnilised nõuded

Tobii IS5TDL moodul

Töökaugus

45 — 95 cm
20 — 37 tolli

Pea liikumisvabadus 1
(Laius x Kõrgus)

u 20 × 20 cm (7,9 × 7,9 tolli) 50 cm kaugusel ekraanist
u 35 × 35 cm (13,8 × 13,8 tolli) ekraanist 65–80 cm kaugusel 

Paigutumine

Kaugus (ekraanist)

Jälgimiskasti suurus (laius × kõrgus)

Jälgimiskasti sügavus

 

45 — 95 cm (20 — 37 tolli)

20 × 20 — 35 × 35 cm (7,9 × 7,9 — 13,8 × 13,8 tolli)

50 cm (19,7 tolli)

Pilgu edastuskiirus

33 Hz

Pilgu edastuskiirus

133 Hz

Silma jälgimise tehnika

Videopõhine pupilli- ja sarvkesta peegeldusega silmade jälgimine tumeda ja heleda pupilli valgustuse režiimidega.

Võimalik kasutamine välitingimustes

Jah

Kasutaja kalibreerimine
(endine jälgimise töökindlus)


> 98%

Tuvasta pilk

Interaktsioon > 30 Hz

 

98% täpsus 95% elanikkonna puhul2

Pilgu täpsus

95% elanikkonnast3

 

< 1,58 kraadi

Pilgu järjepidevus

95% elanikkonnast3

 

< 0,2°

Suurim pea liigutamise kiirus

Silmade asend

Pilgu andmed

 

40 cm/s (15,7 in/s)

10 cm/s (3,9 in/s)

Suurim pea kalle

25°

Maksimaalne kalle

25°

Andmevoog ja edastamiskiirus

Pilgu latentsusaeg

Pilgu taastamine

 

17 ms

0 ms

Paigaldamine

Sisseehitatud

Toiteallikas

Sisseehitatud

  1. Pea liikumise vabadus kirjeldab jälgimisseadme ees olevat mahtu, milles kasutajal peab olema vähemalt üks silm. Numbrid on määratud paralleelselt/ortogonaalselt ekraani pinnaga.
  2. Testitavate arvust jäeti välja need, kes kandsid korrigeerivaid prille, mille diopter oli +5,00 dioptrit või kõrgem või kellel oli silmahaigus.
  3. Täpsus- ja järjepidavusaste ja täpne määratlus rahvastiku protsendi kohta on saadud kogu elanikkonna esindajate ulatuslikust testimisest. Oleme kasutanud sadu tuhandeid diagnostilisi pilte ja teinud katseid ligikaudu 800 inimesega, kellel on erinevad terviseprobleemid, nägemisvõime, etniline päritolu, silmade ümber igapäevane tolm, määrdumised või plekid, silmad fookusest väljas jne.  Selle tulemusena on silma liikumise jälgimine muutunud palju usaldusväärsemaks ja tõhusamaks ning kogu uuritava rühma tegelikku käitumist on võimalik kujutada palju realistlikumalt, mitte ainult matemaatiliselt „ideaalses“ stsenaariumis.
  4. „Ideaalse" taseme numbrid vastavad eelneva mõõtmise täpsuse standardile, mis pärinevad varasematest Tobii ning praegustest kõigi konkureerivate silmajälgijate täpsustest. Ehkki „ideaalsed" numbrid on üldise hinnangu andmiseks võrreldavale kvaliteedile ja jõudlusele head, ei kehti need reaalmaailmas kasutamiseks samamoodi nagu kvantitatiivsed täpsus- ja järjepidavusastmed populatsiooniprotsentides, mis põhinevad ulatuslikul katsetamisel kõikide elanikkonna esindajate hulgas.

Juhised ja tootja deklaratsioon

Allpool on esitatud kaablite andmed elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) jaoks

Kaabel

Kaabli maksimaalne pikkus

Varjestatud/varjestamata

Number

Kaablite klassifikatsioon

Vaheldusvoolu toitejuhe

0,9 m

Varjestamata

1 komplekt

Vahelduvvool

Alalisvoolu toitejuhe

1,65 m

Varjestatud

1 komplekt

Alalisvool

Kahe lülitiga juhtmed

1,44 m

Varjestatud

1 komplekt

Signaal

USB-kaabel

0,26 m

Varjestatud

1 komplekt

Signaal

Oluline teave elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) kohta

Selle elektrilise meditsiiniseadme puhul tuleb järgida elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) osas erimeetmeid ning seade tuleb kasutusele võtta vastavalt kasutusjuhendis esitatud EMC-alastele juhistele; Seade vastab standardile IEC 60601-1-2:2014+A1:2020 nii häirekindluse kui ka kiirguse osas. Siiski tuleb järgida teatavaid ettevaatusabinõusid:

AVALDUS: Seadmel on tööks vajalik traadita sidefunktsioon, mis hõlmab raadiosageduslikku saatjat ja vastuvõtjat, sagedusega 2,4 GHz ja impulssmodulatsiooni.

AVALDUS: Seade on projekteeritud nii, et see sobiks kokku kõrgsageduslike kirurgiliste seadmetega; see hõlmab töötamist või ooterežiimis viibimist kõrgsageduslike kirurgiliste seadmete vahetus läheduses.

EMI-nõuetele vastavuse tabel — kiirgus

Nähtus

Nõuetele vastavus

Elektromagnetiline keskkond

Raadiosageduslik kiirgus

CISPR 11, 1. rühm, B-klass

Koduhoolduse keskkond

Harmooniline moonutus

IEC 61000-3-2 klass A

Koduhoolduse keskkond

Pingekõikumised ja vilkumine

Vastavus standardile IEC 61000-3-3

Koduhoolduse keskkond

EMS-vastavustabel – korpuse ava

Nähtus

EMC põhistandard

Immuunsuse kontrollimise tasemed

Koduhoolduse keskkond

Elektrostaatiline lahendus

IEC 61000-4-2

±8 kV kontakt
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV õhk

Kiirguv raadiosageduslik elektromagnetväli

IEC 61000-4-3

10 V/m
80 MHz–2,7 GHz
80% AM sagedusel 1 kHz

Raadiosagedusel töötavate traadita sidevahendite lähedusväljad

IEC 61000-4-3

Vaadake tabelit

Nimivõimsusega sagedusega magnetväljad

IEC 61000-4-8

30 A/m
50 Hz või 60 Hz

EMS-vastavustabel – raadiosagedusliku traadita side seadmete lähedusväljad

Katsesagedus (MHz)

Sagedusala (MHz)

Immuunsuse kontrollimise tasemed

Koduhoolduse keskkond

385

380-390

Impulsmodulatsioon 18 Hz, 27 V/m

450

430-470

FM, ±5 kHz kõrvalekalle, 1 kHz siinuslaine, 28 V/m

710

704-787

Impulsmodulatsioon 217 Hz, 9 V/m

745

780

810

800-960

Impulsmodulatsioon 18 Hz, 28 V/m

870

930

1720

1700-1990

Impulsmodulatsioon 217 Hz, 28 V/m

1845

1970

2450

2400-2570

Impulsmodulatsioon 217 Hz, 28 V/m

5240

5100-5800

Impulsmodulatsioon 217 Hz, 9 V/m

5500

5785

EMS-vastavustabel – vahelduvvoolu sisendport

Nähtus

EMC põhistandard

Immuunsuse kontrollimise tasemed

Koduhoolduse keskkond

Elektrilised kiired üleminekud/impulsid

IEC 61000-4-4

±2 kV
100 kHz kordussagedus

Pingehüpped faaside vahel

IEC 61000-4-5

±0,5 kV, ±1 kV

Raadiosagedusväljade poolt indutseeritud juhtivhäired

IEC 61000-4-6

3 V, 0,15 MHz – 80 MHz
6 V ISM-sagedusalades ja amatöörraadiosagedusalades vahemikus 0,15 MHz kuni 80 MHz
80% AM sagedusel 1 kHz

Pingelangused

IEC 61000-4-11

0% UT; 0,5 tsüklit
0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° ja 315°

0% UT; 1 tsükkel
ja
70% UT; 25/30 tsüklit
Ühefaasiline: 0º juures

Pingekatkestused

IEC 61000-4-11

0% UT; 250/300 tsüklit

EMS ühilduvustabel — signaali sisend-/väljundportide teave

Nähtus

EMC põhistandard

Immuunsuse kontrollimise tasemed

Koduhoolduse keskkond

Raadiosagedusväljade poolt indutseeritud juhtivhäired

IEC 61000-4-6

3 V, 0,15 MHz – 80 MHz
6 V ISM-sagedusalades ja amatöörraadiosagedusalades vahemikus 0,15 MHz kuni 80 MHz
80% AM sagedusel 1 kHz

Heakskiidetud tarvikud

Kirjeldus

Mudel

Tobii Dynavox Osa nr

TD Pilot Vaheldusvooluadapter (toiteallikas)

NGE60-TD

1000769

Akupakk

TDBW1

13000162

Pilgujälgimine TD Pilot

Tobii IS5L moodul

520223

Teavet viimaste heakskiidetudTobii Dynavoxlisaseadmete kohta leiate veebisaidilt www.tobiidynavox.com või võtke ühendust oma kohalikuTobii Dynavoxedasimüüjaga.

Kohalikud sertifitseerimispartnerid

Loetletud ettevõtted on meie kohalike sertifikaatide partnerid oma riigis.

Kontaktteave:

Šveitsi volitatud esindaja
Abitehnoloogiate nõustamine
Chamstrasse 33
8934 Knonau
Šveits

+41 44 597 50 55

SOLUCIONES EN TECNOLOGÍA ADAPTADA MEXICO S.A DE C.V
Av. Rio Mixcoac 164, Acacias Del Valle piirkond
Benito Juarez. CP. 03240
Mehhiko

+1 800 344 1778