Annexe
Assistance, garantie, documents de familiarisation et dépannage
Assistance client
Pour toute demande d’assistance, veuillez contacter votre représentant local ou le service d’assistance de Tobii Dynavox. Pour bénéficier d’une assistance aussi rapide que possible, assurez-vous que le dispositif TD Pilot se trouve à portée de main et, si possible, que vous disposez d’un accès à une connexion Internet. Il vous sera demandé de fournir le numéro de série du dispositif, qui se trouve sous le socle ajustable sur le TD Pilot Base.
Pour de plus amples informations sur le produit et les différentes possibilités d'assistance, visitez le site internet de Tobii Dynavox www.tobii.com.
Garantie
Veuillez lire le document Manufacturer’s Warranty imprimé qui se trouve dans l’emballage.
les iPad achetés avec TD Pilot ne sont pas couverts par la garantie de ce fabricant
Tobii Dynavox N’est pas en mesure de garantir que le logiciel installé sur TD Pilot répondra à vos exigences, que le fonctionnement du logiciel ne sera pas interrompu ou s’effectuera sans erreur ou que toutes les erreurs logicielles seront corrigées.
Tobii Dynavox ne garantit pas que la TD Pilot répondra aux exigences du client, que le fonctionnement de la TD Pilot ne sera pas interrompu, ou que la TD Pilot n’aura pas de bogues ou autres défauts. Le client accepte le fait que la TD Pilot ne pourra pas forcément fonctionner pour tout le monde ou dans toutes les conditions de luminosité.
Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le dispositif. La garantie n’est valable que si le dispositif est utilisé conformément au manuel de l’utilisateur. Le démontage du TD Pilot Base annule la garantie.
Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine du TD Pilot.
Si le dispositif devait être retourné à Tobii Dynavox pour des problèmes ou une réparation sous garantie, il est préférable d’utiliser l’emballage d’origine ou équivalent pour le transport. La plupart des transporteurs exigent un emballage d'au moins 5 cm autour du dispositif.
Remarque : En accord avec la règlementation de la Commission mixte, tout emballage (notamment les boîtes) envoyé à Tobii Dynavox doit être éliminé.
Documents de familiarisation
Aucune formation spécifique n’est requise pour l’utilisation sécurisée et efficace des fonctions principales de TD Pilot.
Tobii Dynavox propose une gamme de documents de familiarisation pour les produits TD Pilot et les produits de communication associés. Ces documents se trouvent sur le site Internet de Tobii Dynavox, www.tobiidynavox.com et comportent des guides de mise en route, des webinaires et des fiches de familiarisation sur le logiciel. Le guide de mise en route TD Pilot et les fiches de familiarisation sont fournis avec le dispositif TD Pilotl.
Guide de dépannage
Si le dispositif TD Pilot ne s’allume pas
Branchez le câble d’alimentation et patientez deux minutes afin que le dispositif se recharge, puis essayez de l’allumer à nouveau. Si le dispositif ne démarre pas correctement, veuillez contacter le service client. Voir la section Assistance client pour obtenir les coordonnées de ce service.
Comment éteindre et rallumer le dispositif TD Pilot ?
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du dispositif et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes. Cela aura pour effet d’éteindre le dispositif, quelle que soit l’opération que celui-ci était en train d’exécuter. Pour le rallumer, appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt et le dispositif démarrera et s’allumera.
Cela ne réinitialise pas le dispositif iPadOS; la réinitialisation doit être effectuée séparément, comme une étape distincte.
Si le dispositif ne démarre pas correctement, veuillez contacter le service client. Voir Assistance client pour obtenir les coordonnées de ce service.
Comment puis-je m’assurer que le Socle TD Pilot est connecté au dispositif iPadOS ?
Sur ll’iPad allez à : Paramètres > Général > À propos.
Si le TD Pilot Base est allumé et correctement connecté à l’iPad, vous devriez voir Tobii Dynavox Pilot dans la partie inférieure de l’écran.
Affiner la commande oculaire
Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le regard avec le TD Pilot, cette liste de problèmes et de solutions courants peut vous aider. Essayez une ou plusieurs solutions, car une combinaison permet parfois de résoudre le problème avec succès.
Problèmes | Solution |
|---|---|
La commande oculaire ne détecte pas les yeux. |
|
L’exactitude n’est pas une bonne chose. |
|
La précision devient de moins en moins bonne avec le temps. |
|
La réflexion de lumière éblouissante sur les lunettes semble interférer. |
|
La réaction du pointeur est décalée. |
|
Difficulté à maintenir la fixation du regard pendant une durée suffisante. |
|
Les sélections se produisent trop rapidement ou accidentellement. |
|
Le pointeur est instable ou décalé. |
|
Le pointeur est invisible. |
|
Le bouton du menu AssistiveTouch interfère ou distrait. |
|
Sensation de mal des transports. |
|
Reportez-vous à la section « Sensation de fatigue ou de sécheresse oculaire » ci-dessous. |
|
Les yeux ne bougent pas en même temps (strabisme). |
|
Mouvements oculaires involontaires (nystagmus). |
|
Informations sur la conformité des produits
| Le TD Pilot porte le marquage CE conformément au règlement (UE) 2017/745 (MDR) et est conforme aux normes harmonisées applicables ainsi qu'aux exigences générales de sécurité et de performance (GSPR). |
Déclaration FCC
Le dispositif est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage nuisible ; (2) l’utilisateur du dispositif doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Toute modification n’ayant pas été expressément approuvée par Tobii Dynavox est susceptible d’annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement dans le cadre des règles de la FCC.
Pour le matériel P15B
Ce matériel a été testé et certifié conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut répandre de l’énergie en radio fréquence. Dans la mesure où il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire un brouillage nuisible avec les communications radio.
Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucun brouillage ne se produise dans une installation spécifique. Dans la mesure où l’équipement produit un brouillage nuisible avec une réception radio ou télévision (phénomène qu’il est possible de déterminer en éteignant et rallumant le dispositif concerné), l’utilisateur est invité à tenter de remédier au brouillage en procédant à l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Changez l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
- Connectez l’équipement à une prise d’un autre circuit que celui auquel est connecté le récepteur.
- Faites appel à votre revendeur ou à un technicien radio/télévision expérimenté.
Pour les appareils portables
Déclaration FCC relative à l’exposition aux radiations RF :
- Cet émetteur ne doit pas être utilisé en même temps qu’un autre émetteur ou une autre antenne ni être situé au même endroit.
- Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RF définies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Ce dispositif a été testé pour une utilisation type à la main avec un contact latéral direct du dispositif sur le corps humain. Pour rester conforme aux exigences FCC relatives à l’exposition RF, éviter tout contact avec l’antenne pendant les émissions.
Déclaration CE
Ce produit porte le marquage CE en tant qu'accessoire d'un dispositif médical, conformément au règlement (UE) 2017/745 (MDR), et est conforme aux exigences générales de sécurité et de performance (GSPR) applicables.
Directives et normes
Le TD Pilot est conforme aux normes suivantes :
- Règlement relatif aux dispositifs médicaux (UE) 2017/745
- Low voltage Directive 2014/35/EU
- Directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2014/30/UE
- Low voltage Directive 2011/65/EU
- Directive DEEE 2012/19/UE
- Directive Reach 2006/121/CE, 1907/2006/CE Annexe 17
- ISO 14971:2019
- ISO 13485:2016
Le dispositif TD Pilot a été testé conformément aux exigences IEC/EN 60601-1 Ed 3.1, IEC/EN 62368-1, ISO 14971:2019 et autres normes relatives aux marchés ciblés.
Information sur le témoin DEL d’état
État | Signification | |||
|---|---|---|---|---|
Témoin DEL | Le chargeur est-il branché ? | Marche/Arrêt du dispositif TD Pilot | Batterie du dispositif TD Pilot | Batterie de l’iPad |
OFF (Désactivé) | NON | OFF (Désactivé) | Inconnu | |
OFF (Désactivé) | OUI | Chargé | Inconnu | |
BLEU | (OUI) | Recharge | Inconnu | |
BLEU QUI CLIGNOTE | (OUI) | ON (activé) | Recharge | |
VERT QUI CLIGNOTE | OUI | Chargé | ||
VERT QUI CLIGNOTE | NON | Déchargement | ||
ROUGE | - | DÉFAILLANCE | ||
Spécifications techniques
Dispositif
Modèle | TD Pilot |
|---|---|
Type | TD Pilot |
Système d’exploitation | Apple iPadOS 18 |
CPU | Puce Apple M4 (processeur à 9 cœurs) ou version récente |
Stockage | 256 GB |
Résolution de l’écran | 2752 x 2064 |
Taille de l'écran | 13" |
Écran arrière | 480 × 128 pixels |
Dimensions (lxhxp) TD Pilot | 30,4 × 25,5 × 9,0 cm 12,0 × 10,0 × 3,5 pouces |
Poids TD Pilot | 2,11 kg 4,65 lbs |
Microphone | 1 microphone |
Enceintes | 2 × 10 W, enceintes fermées |
Connecteurs | 1 Thunderbolt/USB 4 (dispositif iPadOS) 1 port USB-C 2 × interface de connexion d'un interrupteur 3,5 mm (branchement pour prise mono : extérieur = masse commune, pointe = signal) 1 × jack 3,5 mm pour casque stéréo, avec détection de présence 1 prise d’alimentation USB C |
Boutons | 1 Bouton supérieur (dispositif iPadOS) 1 Bouton Augmenter ou baisser le volume (dispositif iPadOS) 1 × Marche 1 Suivi |
Bluetooth® | Bluetooth 5.3 |
Commande oculaire (facultative) | Module Tobii IS5TDL |
Espérance de vie prévue | 5 ans |
Autonomie de la batterie moyenne connue | ~10 hours |
Temps de chargement de la batterie | Maximum 4 h |
Support | Intégré |
Systèmes de montage compatibles | Plaque d'adaptation QR Tobii Dynavox pour Daessy et REHAdapt |
Alimentation | Chargeur CA 15 VCC, 3 A, 45 W ou 20 VCC, 3 A, 60 W |
Indice de protection | IP54 Seul le dispositif est considéré comme conforme à cet indice, lorsque les protections E/S sont en place. |
IP22 Sans protection E/S. |
Adaptateur d'alimentation
Élément | Spécification |
|---|---|
Marque déposée | Tobii Dynavox |
Fabricant | MEAN WELL Enterprise Co., Ltd |
Nom du modèle | NGE60-TD |
Tension nominale d'entrée | 100-240Vac, 50/60Hz, 1.5-0.8A |
Tension nominale de sortie | 5V/9V/12V/15V/20Vdc, 3A, 60W max |
Connecteur de sortie | USB type C |
Pack de batteries
Élément | Spécification | Remarque |
|---|---|---|
Technologie de la batterie | Pack de batteries rechargeables Li-Ion avec jauge gaz (interface SMBus v1.1) | |
Cellules | 6 NCR18650GA | |
Capacité du pack de batteries | 71,28 Wh | Capacité d’un pack de batteries neuves |
Tension nominale | 10,8 Vdc, 6600 mAh | |
Temps de chargement | 4 h maximum | Charge de 10 à 90 % |
Durée de vie en cycles | 300 cycles | Avec une capacité restante minimale de 75 % de la capacité initiale |
Température de fonctionnement | De 0 à 45 °C, taux d’humidité de 45 à 85 % | Conditions de charge |
DE - 20 À 60 °C, TAUX D’HUMIDITÉ DE 45 À 85 % | Conditions de décharge | |
Température de stockage | DE - 20 À 35 °C, TAUX D’HUMIDITÉ DE 45 À 85 % | 1 an |
DE - 20 À 40 °C, TAUX D’HUMIDITÉ DE 45 À 85 % | 6 mois | |
DE - 20 À 45 °C, TAUX D’HUMIDITÉ DE 45 À 85 % | 1 mois | |
DE - 20 À 50 °C, TAUX D’HUMIDITÉ DE 45 À 85 % | 1 semaine | |
Durée de stockage 1 | 6 mois maximum avec une charge ≥ 40 % |
|
| ||
Commande oculaire
Si installé
Spécifications techniques | Module Tobii IS5TDL |
|---|---|
Distance fonctionnelle | De 45 à 95 cm |
Liberté de mouvement de la tête 1 | ˜20 × 20cm (7,9 × 7,9 po) à une distance de 50 cm de l’écran |
Positionnement Distance (par rapport à l’écran) Taille de la boîte de suivi (largeur × Hauteur) Profondeur de la boîte de suivi |
De 45 à 95 cm (de 20 à 37 pouces) 20 × 20 — 35 × 35 cm (7,9 × 7,9 — 13,8 × 13,8 pouces) 50 cm (19,7 po) |
Débit des données d’oculométrie | 33 Hz |
Débit des échantillons d'oculométrie | 133 Hz |
Technique de la commande oculaire | Suivi vidéo de la pupille et de la cornée avec des modes d'éclairage de la pupille sombre et lumineux. |
Possibilité d’utilisation en extérieur | Oui |
Calibrage de l’utilisateur |
|
Détection du regard Interaction >30Hz |
98 % pour 95 % de la population2 |
Précision du regard Pour 95% de la population 3 |
<1,58 degrés |
Précision du regard Pour 95% de la population 3 |
<0,2° |
Vitesse maximale des mouvements de la tête Position de l’œil Débit des données d’oculométrie |
40 cm/s (15,7 po/s) 10 cm/s (3,9 po/s) |
Inclinaison maximale de la tête | 25° |
Lacet maximal, tangage | 25° |
Flux de données et débit de données Latence du regard Récupération du regard |
17 ms 0 ms |
Montage | Intégré |
Alimentation | Intégré |
| |
Instructions et déclaration du fabriquant
Les informations concernant les câbles ci-dessous sont fournies à titre de référence à l’égard des exigences CEM.
Câble | Longueur max. du câble | Blindé/non blindé | Nombre | Classification du câble |
|---|---|---|---|---|
Cordon d’alimentation | 0,9 m | Non blindé | 1 Ensemble | Alimentation CA |
Câble d’alimentation | 1,65 m | Blindé | 1 Ensemble | Alimentation DC |
Deux câbles pour boutons contacteurs | 1,44 m | Blindé | 1 Ensemble | Signal |
Câble USB | 0,26 m | Blindé | 1 Ensemble | Signal |
Informations importantes concernant la compatibilité électromagnétique (CEM)
Cet équipement médical électrique nécessite des précautions particulières en termes de CEM et doit être mis en service conformément aux informations concernant les exigences CEM figurant dans le manuel de l’utilisateur. L’équipement est conforme à la norme CEI 60601-1-2:2014+A1:2020 en termes d’immunité et d’émissions. Néanmoins, des précautions particulières doivent être prises :
- L’équipement sans PERFORMANCES ESSENTIELLES est destiné à être utilisé dans un environnement de soins à domicile.
- ATTENTION : L’utilisation de ce dispositif placé à proximité d’un autre dispositif ou empilé sur celui-ci doit être évitée, car elle pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Si cette utilisation est nécessaire, cet équipement et les autres équipements doivent être surveillés pour vérifier qu’ils fonctionnent normalement.
- L’utilisation d’accessoires, transducteurs et câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet équipement pourrait conduire à une augmentation des émissions électromagnétiques ou à une réduction de l’immunité électromagnétique de cet équipement et entraîner un mauvais fonctionnement.
- ATTENTION : L’utilisation de tout équipement portable et mobile de communication par RF (y compris des périphériques comme des câbles d’antenne et des antennes externes) doit respecter un espacement de 30 cm (12 pouces) au mois entre ce même équipement et tout composant de TD Pilot, y compris les câbles fournis par le fabricant. Le non respect de cet espacement peut entraîner une dégradation des performances de cet équipement.
- ATTENTION : Si l’emplacement d’utilisation se trouve à proximité (par exemple à moins de 1,5 km) d’antennes de diffusion AM, FM ou TV, il convient de vérifier que l’équipement fonctionne normalement avant de l’utiliser afin de s’assurer qu’il reste sûr en matière de perturbations électromagnétiques pendant toute sa durée de vie prévue.
DÉCLARATION: Aux fins de bon fonctionnement, l’équipement dispose d’une fonction de communication sans fil. Il comprend un émetteur et un récepteur de RF à 2,4 GHz et modulation par impulsion.
DÉCLARATION: L’équipement est conçu pour être compatible avec des équipements chirurgicaux à haute fréquence; cela concerne notamment le fonctionnement ou la mise en veille à proximité d’équipements chirurgicaux à haute fréquence.
Phénomène | Conformité | Environnement électromagnétique |
|---|---|---|
Émissions RF | CISPR 11 Groupe 1, Classe B | Environnement de soins à domicile |
Distorsion harmonique | CEI 61000-3-2 Classe A | Environnement de soins à domicile |
Fluctuations de tension et scintillement | Conformité CEI 61000-3-3 | Environnement de soins à domicile |
Phénomène | SMU standard de base | Niveaux d’essai d’immunité |
|---|---|---|
Environnement de soins à domicile | ||
Décharge électrostatique | CEI 61000-4-2 | ±8 8 kV Contact |
Champs électromagnétiques RF rayonnés | CEI 61000-4-3 | 10 V/m |
Champs à proximité de l’équipement de communication sans fil RF | CEI 61000-4-3 | Consulter le tableau |
Champs magnétiques de fréquences à puissance nominale | CEI 61000-4-8 | 30 A/m |
Fréquence d’essai (MHz) | Bande (MHz) | Niveaux d’essai d’immunité |
|---|---|---|
Environnement de soins à domicile | ||
385 | 380-390 | Modulation par impulsion 18 Hz, 27 V/m |
450 | De 430 à 470. | FM, déviation ±5 kHz, sinus 1 kHz, 28 V/m |
710 | De 704 à 787 | Modulation par impulsion 217 Hz, 9 V/m |
745 | ||
780 | ||
810 | 800-960 | Modulation par impulsion 18 Hz, 27 V/m |
870 | ||
930 | ||
1720 | 1700-1990 | Modulation par impulsion 217 Hz, 9 V/m |
1845 | ||
1970 | ||
2450 | 2400-2570. | Modulation par impulsion 217 Hz, 9 V/m |
5240 | 5100-5800. | Modulation par impulsion 217 Hz, 9 V/m |
5500 | ||
5785 |
Phénomène | SMU standard de base | Niveaux d’essai d’immunité |
|---|---|---|
Environnement de soins à domicile | ||
Transitoires électriques rapides en salves | CEI 61000-4-4 | ±2 kV |
Surtensions ligne à ligne | CEI 61000-4-5 | ±0.5 kV, ±1 kV |
Perturbations conduites induites par les champs RF | CEI 61000-4-6 | 3 V, 0,15 MHz - 80 MHz |
Baisses de tension | CEI 61000-4-11 | 0 % UT; 0,5 cycle |
0 % UT; 1 cycle | ||
Interruptions de tension | CEI 61000-4-11 | 0 % UT250/300 cycles |
Phénomène | SMU standard de base | Niveaux d’essai d’immunité |
|---|---|---|
Environnement de soins à domicile | ||
Perturbations conduites induites par les champs RF | CEI 61000-4-6 | 3 V, 0,15 MHz - 80 MHz |
Accessoires approuvés
Description | Modèle | Pièce n° Tobii Dynavox |
|---|---|---|
Adaptateur secteur TD Pilot (alimentation) | NGE60-TD | 1000769 |
Pack de batteries | TDBW1 | 13000162 |
Commande oculaire pour TD Pilot | Module Tobii IS5L | 520223 |
Pour en savoir plus sur les derniers accessoires Tobii Dynavox approuvés, veuillez visiter le site www.tobiidynavox.com ou contacter votre revendeur Tobii Dynavox local.
Partenaires de certification locaux
Les entreprises répertoriées ci-dessous sont nos partenaires en matière de certification locale dans leurs pays respectifs.
Coordonnées : | |
Le représentant officiel pour l'Europe est +41 44 597 50 55 | SOLUCIONES EN TECNOLOGÍA ADAPTADA MEXICO S.A DE C.V +1-800-344-1778 |
L’ajustement de la durée de fixation dans les Paramètres iPad OS affecte uniquement AssistiveTouch. L’ajustement du temps de fixation dans TD Talk ou TD Snap n'affecte que votre logiciel de communication.
Ne stockez pas les batteries de manière prolongée lorsque leur niveau de chargement est inférieur à 40%.