Függelék
Támogatás, jótállás, képzési anyagok és hibaelhárítás
Ügyfélszolgálat
Támogatás érdekében forduljon helyi képviselőjéhez, illetve az Tobii Dynavox céghez. Ahhoz, hogy a lehető leggyorsabban segítséget kaphass, győződj meg arról, hogy hozzáférsz aTD Pilotkészülékhez, és ha lehetséges, rendelkezel internetkapcsolattal. Kérjük, add meg az eszköz sorozatszámát is, amely a „Beállítható állvány”TD Pilot Base alatt található.
További termékinformációkért és egyéb támogatási forrásokért kérjük, látogasson el a www.tobiidynavox.comTobii Dynavox weboldalra.
Garancia
Kérjük, olvassa el a csomagban található gyártói jótállási nyilatkozatot.
A TD Pilot készülékkel vásárolt iPad-ekre nem vonatkozik ez a gyártói garancia
Tobii Dynavox nem szavatolja, hogy a TD Pilot lévő Szoftver eleget fog tenni az Ön elvárásainak, hogy a Szoftver működése folyamatos vagy hibamentes lesz, vagy hogy a Szoftver hibái kijavításra kerülnek.
Tobii Dynavoxnem szavatolja, hogy a TD Pilot eleget fog tenni az Ügyfél követelményeinek, hogy a Tobii Dynavox működése folyamatos vagy hibamentes lesz, vagy hogy a TD Pilot bogaraktól (bugs) vagy egyéb hibáktól mentes. Az Ügyfél tudomásul veszi, hogy a TD Pilot nem működik minden egyén esetén és minden fényviszony között.
Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a Felhasználói kézikönyvet a készülék használata előtt. A garancia csak akkor érvényes, ha a készüléket a Felhasználói kézkönyv betartásával használta. A TD Pilot Base szétszerelése a jótállás elvesztését vonja maga után.
Ajánlatos az TD Pilot számára az eredeti csomagolóanyagokat megtartani.
Ha a Tobii Dynavox készüléket garanciális okokból vagy javítás céljából vissza kell küldeni, célszerű a szállításhoz az eredeti csomagolást vagy azzal egyenértékű csomagolást használni. A szállítók többsége megköveteli, hogy legalább 2 hüvelyknyi csomagolóanyag legyen a készülék körül.
Megjegyzés: A Közös Bizottság szabályok szerint az Tobii Dynavox céghez küldött bármely csomagolóanyagot (ideértve a dobozokat) ártalmatlanítani szükséges.
Képzési anyagok
A TD Pilot alapvető funkcióinak biztonságos és hatékony használatához nincs szükség külön képzésre.
Tobii Dynavox számos képzési anyagot kínál a TD Pilot termékekhez és a kapcsolódó kommunikációs eszközökhöz. Ezeket a Tobii Dynavoxwww.tobiidynavox.com weboldalon találja meg, ideértve a kezdő útmutatókat, a webináriumokat és a szoftveres oktatókártyákat is. A TD Pilot Bevezető útmutató és a szoftveres oktatókártyák a TD Pilot készülékkel együtt kerülnek szállításra.
Hibaelhárítási útmutató
Ha a TD Pilot nem indul el
Csatlakoztassa a tápegységet, és várjon néhány percet, hogy a készülék feltöltődhessen, mielőtt újra bekapcsolná. Ha a készülék nem indul el megfelelően, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. Az elérhetőségeket itt találja: Ügyfélszolgálat.
Hogyan hajthatom végre a TD Pilot készülék teljes visszaállítását?
Tartsa lenyomva a készülék bekapcsológombját 10 másodpercig. Ezzel a művelettel a készülék kikapcsol, függetlenül attól, hogy éppen mit csinált. A készülék újraindításához nyomja meg rövid ideig a bekapcsológombot, és a készülék elindul és bekapcsol.
Ez nem állítja vissza az iPadOS-eszközt; ezt külön lépésben kell elvégezni.
Ha a készülék nem indul el megfelelően, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. Az elérhetőségeket itt találja: Ügyfélszolgálat.
Hogyan tudom megállapítani, hogy a TD Pilot Base csatlakozik-e az iPadOS-eszközhöz?
Az iPadOS rendszerben nyissa meg a következő menüpontot: Beállítások > Általános > Információk.
Ha a TD Pilot Basekészülék be van kapcsolva és megfelelően csatlakozik az iPadhez, akkor a képernyő alján megjelenik a „Tobii Dynavox Pilot” felirat.
A szemmozgás finomítása
Ha nehézségei vannak a tekintet használatával a TD Pilot készüléken ez a leggyakoribb problémák és megoldások listája segíthet Önnek. Próbáld ki az egyik vagy több megoldást, mivel néha a megoldások kombinálásával sikerül megoldani a problémát.
Kérdés | Megoldás |
|---|---|
A szemmozgás-követő nem érzékeli a szemeket. |
|
A pontosság nem megfelelő. |
|
A pontosság idővel gyengül. |
|
Úgy tűnik, a szemüvegtől visszatükröződő fény zavaró. |
|
A mutató reakciója késik. |
|
Nehézséget okoz a pozíció megfelelő ideig történő megtartása. |
|
A kiválasztás túl gyorsan vagy véletlenül történik. |
|
A mutató ugrál vagy elcsúszik. |
|
Nem látom a mutatót. |
|
Az AssistiveTouch menügomb zavaró vagy elvonja a figyelmet. |
|
Tengeribetegség-érzés. |
|
Szemfeszültség vagy szemszárazság. |
|
A szemek nem mozognak együtt (kancsalság). |
|
Kényszeres szemmozgások (nystagmus). |
|
A megfelelőségre vonatkozó információk
| A termék az (EU) 2017/745 rendelet (TD PilotMDR) szerint CE-jelöléssel rendelkezik, és megfelel az alkalmazandó harmonizált szabványoknak, valamint az általános biztonsági és teljesítménykövetelményeknek (GSPR). |
FCC nyilatkozat
Ez a készülék megfelel az FCC szabályozások 15. része meghagyásainak. Működése a következő két feltételtől függ: (1) ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) ennek a készüléknek el kell fogadnia bármely beérkező interferenciát, ideértve azt az interferenciát, mely nem óhajtott működést okozhat.
Az Tobii Dynavox által kifejezetten el nem fogadott módosítások érvénytelenítik a felhasználó azon jogát, hogy a berendezést az FCC szabályok értelében működtesse.
P15B berendezésekhez
Ezt a berendezést bevizsgálták és azt találták, hogy megfelel a digitális készülékek B. osztálya korlátozásainak az FCC szabályok 15. része értelmében. Ezek a korlátozások ésszerű védelmet nyújtanak a káros interferencia ellen rezidens telepítés esetén. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és sugározhat, és ha telepítése és használata nem az utasításoknak megfelelően történik, akkor a rádiókommunikáció számára káros interferenciát okozhat.
Nincs azonban garancia arra, hogy az interferencia adott telepítés esetén nem lép fel. Ha ez a berendezés káros interferenciát okoz a rádióvétel, illetve a televíziós vétel szempontjából, amit a berendezés ki- és bekapcsolásával állapítanak meg, akkor a felhasználónak az interferencia korrekciójával kell próbálkoznia az alábbi lépések valamelyikével, illetve többjével:
- A vevő antenna átirányítása, illetve áthelyezése.
- A berendezés és a vevő közötti távolság növelése.
- Csatlakoztassa a készüléket egy olyan áramkör konnektorához, amely eltér attól, amelyhez a vevőkészülék csatlakozik.
- Forduljon segítségért a kereskedőhöz vagy egy tapasztalt rádió- és tévészerelőhöz.
Hordozható eszközökhöz
Az FCC rádiófrekvenciás sugárzásnak való kitettségre vonatkozó nyilatkozata:
- Ezt az adót nem szabad más antennával vagy adóval egy helyre telepíteni, illetve azokkal együtt üzemeltetni.
- Ez a berendezés megfelel az FCC által szabályozatlan környezetre vonatkozóan megállapított rádiófrekvenciás sugárzási határértékeknek. A készüléket tipikus kézi használatra tesztelték, amikor a készülék oldalai közvetlenül érintkeztek az emberi testtel. Az FCC rádiófrekvenciás sugárzási előírásainak betartása érdekében adás közben kerülje az adóantennával való közvetlen érintkezést.
CE nyilatkozat
Ez a termék az (EU) 2017/745 rendelet (MDR) szerint orvostechnikai eszköz kiegészítőjeként CE-jelöléssel rendelkezik, és megfelel az alkalmazandó általános biztonsági és teljesítménykövetelményeknek (GSPR).
Irányelvek és szabványok
Az TD Pilot termék a következő irányelveknek felel meg:
- (EU) 2017/745 rendelet az orvostechnikai eszközökről
- 2014/35/EU alacsony feszültségű berendezésekről szóló irányelv
- 2014/30/EU irányelv az elektromágneses összeférhetőségről (EMC)
- 2011/65/EU RoHS 2 irányelv
- 2012/19/EU irányelv az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól
- 2006/121/EK irányelv, 1907/2006/EK irányelv 17. melléklete
- ISO 14971:2019
- ISO 13485:2016
ATD Pilotkészüléket az IEC/EN 60601-1 3.1. kiadás, az IEC/EN 62368-1, az ISO 14971:2019, valamint a célpiacokra vonatkozó egyéb szabványoknak megfelelően tesztelték.
A állapotjelző LED-del kapcsolatos információk
Állapot | Jelentése | |||
|---|---|---|---|---|
LED | Csatlakoztatva van a hálózati adapter? | TD Pilot Power | TD Pilot akkumulátor | iPad akkumulátor |
KI | NEM | KI | Ismeretlen | |
KI | IGEN | Feltöltött | Ismeretlen | |
KÉK | (IGEN) | Töltés | Ismeretlen | |
PULZÁLÓ KÉK | (IGEN) | BE | Töltés | |
PULZÁLÓ ZÖLD | IGEN | Feltöltött | ||
PULZÁLÓ ZÖLD | NEM | Kisülés | ||
PIROS | - | HIBA | ||
Műszaki adatok
Eszköz
Modellezni | TD Pilot |
|---|---|
Típus | TD Pilot |
Operációs rendszer | Apple iPadOS |
CPU | Apple M4 chip (9 magos CPU) vagy újabb |
Tárolás | 256 GB |
Képernyőfelbontás | 2752 x 2064 |
Képernyőméret | 13" |
Hátsó kijelző | 480 × 128 képpont |
Méretek (Szélesség x Magasság x Mélység) TD Pilot | 30,4 × 25,5 × 9,0 cm 30,5 × 25,4 × 8,9 cm |
Súly TD Pilot | 2.11 kg 2,1 kg |
Mikrofon | 1 db mikrofon |
Hangfalak | 2 db 10 W-os zárt dobozos hangszóró |
Csatlakozók | 1 × Thunderbolt/USB 4 (iPadOS-eszköz) 1 × USB-C 2 × 3,5 mm-es Switch csatlakozó interfész (a mono csatlakozó kivezetései: Hüvely = közös vezeték, hegy = jel) 1 db 3,5 mm-es fejhallgató-csatlakozó (sztereó) csatlakozófelismeréssel 1×USB-C tápcsatlakozó |
Gombok | 1 × Felső gomb (iPadOS-eszköz) 1 × Hangerő növelése/csökkentése (iPadOS-eszköz) 1 × Bekapcsolás 1 × Követés állapot |
Bluetooth® | Bluetooth 5.3 |
Szemmozgás-követő (opcionális) | Tobii IS5TDL modul |
Várható élettartam | 5 év |
Az akkumulátor tipikus átlagos üzemideje | ~10 hours |
Az akkumulátor töltési tartama | Maximum 4 h |
Asztali állvány | Integrált |
Támogatott rögzítési rendszerek | Tobii Dynavox QR-adapterlemez Daessy és REHAdapt készülékekhez |
Áramellátás | 15 V egyenáramú, 3 A, 45 W vagy 20 V egyenáramú, 3 A, 60 W hálózati adapter |
Védelmi osztály | IP54 Csak az eszközre vonatkozik, az I/O-fedlapok felhelyezve. |
IP22 I/O-fedél nélkül. |
Tápadapter
Tétel | Műszaki adatok |
|---|---|
Védjegy | Tobii Dynavox |
Gyártó | MEAN WELL Enterprise Co., Ltd |
Modell neve | NGE60-TD |
Névleges bemeneti teljesítmény | 100–240 V váltakozó áram, 50/60 Hz, 1,5–0,8 A |
Névleges teljesítmény | 5 V/9 V/12 V/15 V/20 V egyenáram, 3 A, max. 60 W |
Kimeneti csatlakozó | Kompatibilis az USB-C tápellátással 60 W-ig |
Akkumulátorcsomag
Tétel | Műszaki adatok | Megjegyzés |
|---|---|---|
Akkumulátor technológia | Li-Ion újratölthető akkumulátorcsomag töltöttségjelzővel (SMBus v1.1 interfész) | |
Sejt | 6× NCR18650GA | |
Az akkumulátorcsomag kapacitása | 71,28 Wh | Kezdeti kapacitás, új akkumulátorcsomag |
Névleges feszültség | 10,8 V egyenáram, 6600 mAh | |
Töltési idő | Legfeljebb 4 óra | Töltse fel 10–90%-ig |
Élettartam | 300 ciklus | A kezdeti kapacitás legalább 75%-a megmaradt |
Megengedett üzemi hőmérséklet | 0 – 45 °C, 45-85%RH | Töltési állapot |
-20 – 60 °C, 45-85%RH | Kibocsátási feltétel | |
Tárolási hőmérséklet | -20 – 35 °C, 45-85%RH | 1 év |
-20 – 40 °C, 45-85%RH | 6 hónap | |
-20 – 45 °C, 45-85%RH | 1 hónap | |
-20 – 50 °C, 45-85%RH | 1 hét | |
Tárolási idő 1 | Legfeljebb 6 hónap, ha az akkumulátor töltöttségi szintje ≥ 40% |
|
| ||
Szemmozgás-követő
Ha telepítve van
Műszaki adatok | Tobii IS5TDL modul |
|---|---|
Működési távolság | 45 — 95 cm |
A fej mozgásának szabadsága 1 | kb. 20 × 20 cm (7,9 × 7,9 hüvelyk) a képernyőtől 50 cm-re |
Elhelyezés Képernyőtől (számított távolság) Követési terület mérete (szélesség x magasság) Követési terület mélysége |
45 — 95 cm (20 — 37 hüvelyk) 20 × 20 — 35 × 35 cm (7,9 × 7,9 — 13,8 × 13,8 hüvelyk) 50 cm (19,7 hüvelyk) |
Tekintet adatátviteli sebesség | 33 Hz |
Tekintet mintavételi sebesség | 133 Hz |
Szemmozgás-követő technika | Videóalapú pupilla- és szaruhártya-visszaverődéses szemmozgás-követés sötét és világos pupillavilágítási módokkal. |
Kültéri használat lehetséges | Igen |
Felhasználói kalibrálás |
|
Érzékelő tekintet Interakció >30 Hz |
98% a lakosság 95%-ának esetében2 |
Tekintet pontossága A lakosság 95%-ánál3 |
< 1,58 fok |
Tekintet precizitása A lakosság 95%-ánál3 |
<0,2° |
Maximális fejmozgás sebesség Szem pozíció Tekintetadatok |
40 cm/s (15,7 in/s) 10 cm/s (3,9 in/s) |
Maximális fejdöntés | 25° |
Maximális oldalirányú kitérés, emelkedés | 25° |
Adatáramlás és adatsebesség Tekintet késés Tekintet visszanyerés |
17 ms 0 ms |
Szerelés | Beépített |
Áramellátás | Beépített |
| |
Útmutató és gyártói nyilatkozat
Az alábbiakban az EMC-vel kapcsolatos tájékoztatás céljából közöljük a kábelekre vonatkozó információkat
Kábel | Max. kábelhossz | Árnyékolt/árnyékolatlan | Szám | Kábelek osztályozása |
|---|---|---|---|---|
Hálózati tápkábel | 0,9 m | Nem árnyékolt | 1 készlet | Váltakozó áram |
Egyenáramú tápkábel | 1,65 m | Árnyékolt | 1 készlet | Egyenáram |
Két kapcsoló gomb kábel | 1,44 m | Árnyékolt | 1 készlet | Jel |
USB-kábel | 0,26 m | Árnyékolt | 1 készlet | Jel |
Fontos információk az elektromágneses összeférhetőségről (EMC)
Ez az orvosi elektromos berendezés az elektromágneses összeférhetőség (EMC) tekintetében különleges óvintézkedéseket igényel, és a használati útmutatóban szereplő EMC-re vonatkozó utasításoknak megfelelően kell üzembe helyezni; a berendezés mind az immunitás, mind a kibocsátás tekintetében megfelel az IEC 60601-1-2:2014+A1:2020 szabványnak. Ennek ellenére különleges óvintézkedéseket kell betartani:
- Az ESSENTIAL PERFORMANCE funkcióval nem rendelkező készülék otthoni egészségügyi környezetben való használatra készült.
- FIGYELEM: Kerülni kell a berendezés más berendezések melletti elhelyezését vagy azokkal való egymásra helyezését, mivel ez a berendezés rendellenes működéséhez vezethet. „Ha ilyen használatra van szükség, ellenőrizni kell ezt és a többi berendezést, hogy megbizonyosodjunk arról, hogy azok rendesen működnek-e.”
- A berendezés gyártója által megadott vagy biztosított kiegészítők, érzékelők és kábelek helyett más termékek használata a berendezés elektromágneses sugárzásának növekedéséhez vagy elektromágneses zavarállóságának csökkenéséhez vezethet, és a berendezés rendellenes működését okozhatja.
- FIGYELEM: A hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs berendezéseket (beleértve az olyan kiegészítőket is, mint az antennakábelek és a külső antennák) legalább 30 cm-es távolságra kell tartani a TD Pilot bármely részétől, beleértve a gyártó által megadott kábeleket is. Ellenkező esetben a berendezés teljesítménye gyengülhet.”
- FIGYELEM: Ha a berendezés használatának helyszíne AM-, FM- vagy TV-sugárzóantennák közelében van (pl. 1,5 km-nél közelebb), a berendezés használata előtt ellenőrizni kell annak megfelelő működését, hogy a berendezés a várható élettartama alatt elektromágneses zavarok tekintetében is biztonságos maradjon.
NYILATKOZAT: A berendezés működéséhez vezeték nélküli kommunikációs funkcióval rendelkezik, amely magában foglalja a 2,4 GHz-es rádiófrekvenciás adót és vevőt, valamint az impulzusmodulációt.
NYILATKOZAT: A berendezés úgy lett kialakítva, hogy kompatibilis legyen a nagyfrekvenciás sebészeti berendezésekkel; ez magában foglalja a nagyfrekvenciás sebészeti berendezések közvetlen közelében történő működést vagy készenléti állapotot is.
jelenség | Megfelelés | Elektromágneses környezet |
|---|---|---|
Rádiófrekvenciás sugárzás | CISPR 11, 1. csoport, B osztály | Otthoni egészségügyi ellátás |
Harmonikus torzítás | IEC 61000-3-2 A osztály | Otthoni egészségügyi ellátás |
Feszültségingadozások és villódzás | IEC 61000-3-3 szabványnak való megfelelés | Otthoni egészségügyi ellátás |
Jelenség | Alapvető EMC-szabvány | A zavartűrési vizsgálat szintjei |
|---|---|---|
Otthoni egészségügyi ellátás | ||
Elektrosztatikus kisülés | IEC 61000-4-2 | ±8 kV érintkezés |
Kibocsátott rádiófrekvenciás elektromágneses mező | IEC 61000-4-3 | 10 V/m |
Rádiófrekvenciás vezeték nélküli kommunikációs berendezések által kibocsátott közelhatású mezők | IEC 61000-4-3 | Lásd a táblázatot |
Névleges teljesítményű, hálózati frekvenciájú mágneses mezők | IEC 61000-4-8 | 30 A/m |
Vizsgálati frekvencia (MHz) | Sáv (MHz) | A zavartűrési vizsgálat szintjei |
|---|---|---|
Otthoni egészségügyi ellátás | ||
385 | 380-390 | Impulzusmoduláció: 18 Hz, 27 V/m |
450 | 430-470 | FM, ±5 kHz eltérés, 1 kHz-es szinuszhullám, 28 V/m |
710 | 704-787 | Impulzusmoduláció 217 Hz, 9 V/m |
745 | ||
780 | ||
810 | 800-960 | Impulzusmoduláció: 18 Hz, 28 V/m |
870 | ||
930 | ||
1720 | 1700-1990 | Impulzusmoduláció 217 Hz, 28 V/m |
1845 | ||
1970 | ||
2450 | 2400-2570 | Impulzusmoduláció 217 Hz, 28 V/m |
5240 | 5100-5800 | Impulzusmoduláció 217 Hz, 9 V/m |
5500 | ||
5785 |
Jelenség | Alapvető EMC-szabvány | A zavartűrési vizsgálat szintjei |
|---|---|---|
Otthoni egészségügyi ellátás | ||
Gyors elektromos tranziensek/impulzusok | IEC 61000-4-4 | ±2 kV |
Vezeték-vezeték túlfeszültség | IEC 61000-4-5 | ±0,5 kV, ±1 kV |
Rádiófrekvenciás mezők által kiváltott vezetett zavarok | IEC 61000-4-6 | 3 V, 0,15 MHz – 80 MHz |
Feszültségesések | IEC 61000-4-11 | 0% UT; 0,5 ciklus |
0% UT; 1 ciklus | ||
Áramkimaradások | IEC 61000-4-11 | 0% UT; 250/300 ciklus |
Jelenség | Alapvető EMC-szabvány | A zavartűrési vizsgálat szintjei |
|---|---|---|
Otthoni egészségügyi ellátás | ||
Rádiófrekvenciás mezők által kiváltott vezetett zavarok | IEC 61000-4-6 | 3 V, 0,15 MHz – 80 MHz |
Jóváhagyott kiegészítők
Leírás | Modellezni | Tobii Dynavox Cikkszám |
|---|---|---|
TD Pilot Hálózati adapter (tápegység) | NGE60-TD | 1000769 |
Akkumulátorcsomag | TDBW1 | 13000162 |
Szemmozgás TD Pilot esetén | Tobii IS5L modul | 520223 |
A legújabb, jóváhagyottTobii Dynavoxkiegészítőkkel kapcsolatos információkért látogass el az www.tobiidynavox.com weboldalra, vagy vedd fel a kapcsolatot a helyiTobii Dynavoxforgalmazóval.
Helyi tanúsító partnerek
A felsorolt vállalatok az egyes országokban a helyi tanúsítási tevékenységünk partnerei.
Kapcsolattartási adatok: | |
Svájci meghatalmazott képviselő +41 44 597 50 55 | SOLUCIONES EN TECNOLOGÍA ADAPTADA MEXICO S.A. DE C.V. +1-800-344-1778 |
Az iPadOS Beállítások menüben a várakozási idő módosítása kizárólag az AssistiveTouch funkcióra vonatkozik. A TD Talk vagy a TD Snap programban a várakozási idő beállítása kizárólag a kommunikációs szoftverre van hatással.
Ne tárolja az akkumulátorcsomagokat hosszabb ideig 40% alatti töltöttségi szinten.