Viðauki

Aðstoð, ábyrgð, þjálfunargögn og úrræðaleit

Notandaþjónusta

Ef þig vantar aðstoð skaltu hafa samband við fulltrúa á staðnum eða Aðstoð í Tobii Dynavox. Til þess að fá aðstoð jafn skjótt og auðið er, skaltu passa að þú hafir aðgang að TD Pilot og, ef hægt er, nettengingu. Þú ættir líka að geta gefið upp raðnúmer tækisins, sem þú finnur undir stillanlegum standi á TD Pilot Base.

Frekari upplýsingar og hjálparefni færðu á Tobii Dynavox heimasíðunni www.tobiidynavox.com.

Ábyrgð

Lestu Manufacturer’s Warranty paper included in the package.

iPads sem keyptir eru ásamt TD Pilot falla ekki undir þessa framleiðandaábyrgð

Tobii Dynavox ábyrgist ekki að hugbúnaðurinn í TD Pilot muni uppfylla þín skilyrði, að virkni hugbúnaðarins verði án truflana eða gallalaust, eða að allar hugbúnaðarvillur verði lagaðar.

Tobii Dynavox ábyrgist ekki að TD Pilot muni uppfylla kröfur viðskiptavinar, að virkni TD Pilot verði án truflana, eða að TD Pilot verði laust við villur eða aðra galla. Viðskiptavinurinn gerir sér grein fyrir því að TD Pilot muni ekki virka fyrir alla einstaklinga og í öllum ljós aðstæðum.

Lestu þessar notandaleiðbeiningar vandlega áður en þú notar tækið. Ábyrgðin er aðeins í gildi ef tækið er notað í samræmi við þessar notendaleiðbeiningar. Að taka í sundur TD Pilot Base ógildir ábyrgðina.

Ráðlagt er að passa upp á umbúðirnar sem komu með TD Pilot.

Ef skila þarf tækinu til Tobii Dynavox vegna ábyrgðartengdra vandamála eða viðgerðar, er betra að nota upphaflegar eða samskonar umbúðir til að flytja það í. Flestir flutningsaðilar krefjast að minnsta kosti 5 sm þykks lags af umbúðaefni utan um tækið.

Athugaðu: Vegna reglna frá Joint Comission, þarf að farga öllu umbúðaefni þ.m.t. kössum sem sendir eru til Tobii Dynavox.

Þjálfunargögn

Ekki er þörf á sérstakri þjálfun fyrir örugga og árangursríka notkun á helstu rekstraraðgerðum TD Pilot.

Tobii Dynavox býður upp á fjölda af þjálfunargögnum fyrir TD Pilot vörurnar og tengda samskiptavörur. Þú getur fundið þau á Tobii Dynavox vefsíðu, www.tobiidynavox.com, þar á meðal byrjendaleiðbeiningar, vefnámskeið og Hugbúnaðarþjálfunarkort. TD Pilot Byrjunarhandbókin og hugbúnaðarþjálfunarkort eru afhent meðTD Pilot tækinu.

Úrræðaleitar leiðbeiningar

Ef TD Pilot ræsir ekki

Tengdu aflgjafann og bíddu í nokkrar mínútur til að leyfa hleðslu áður en þú reynir að kveikja á tækinu aftur. Ef tækið ræsir sig ekki rétt skaltu hafa samband við þjónustuver. Sjá Notandaþjónusta fyrir upplýsingar um tengiliði.

Hvernig framkvæmi ég enduræsingu á TD Pilot?

Haltu inni aflhnappi tækisins í 10 sekúndur. Með því að gera það mun slökkna á tækinu óháð því hvað það var að gera. Til að kveikja aftur á því skaltu ýta augnablik á aflrofann og tækið mun ræsast og kvikna á því.

Þetta mun ekki endurstilla iPadOS tækið; það verður að gera sem sérstakt skref.

Ef tækið ræsir sig ekki rétt skaltu hafa samband við þjónustuver. Sjá Notandaþjónusta fyrir upplýsingar um tengiliði.

Hvernig get ég sagt hvort TD Pilot Base sé tengdur við iPadOS tækið?

Í iPadOS farðu til: Stillingar > Almennar > Um .

Ef kveikt er á TD Pilot Base og rétt tengt við iPad ættirðu að sjá Tobii Dynavox Pilot nálægt botninum.

Fínsnandi Augnstýringu

Ef þú átt í erfiðleikum með að nota augnstýring með TD Pilot, gæti þessi listi yfir algeng vandamál og lausnir hjálpað þér. Prófaðu eina eða fleiri af lausnunum, þar sem stundum leiðir samsetning til að leysa vandamálið með góðum árangri.

Mál

Lausn

Augnstýring greinir ekki augu.

  • Be sure TD Pilot is charged and powered on.
  • Make sure AssistiveTouch is enabled, see Uppsetning AssistiveTouch.
  • Verify that the cable connecting the TD Pilot device to the iPad is securely plugged in .
  • Check positioning of device and person.
  • Review information on glare from glasses

Nákvæmni er ekki góð.

  • Check positioning of device and person, then recalibrate.
  • Review solutions for problems noted below. More than one may apply.

Nákvæmni versnar með tímanum.

  • Recalibrate. Remember to check positioning before doing so.
  • Look away or close eyes for a moment to refocus.
  • Decrease brightness of display: iPad OS Settings > Display & Brightness
  • Increase the text size to make text-based targets larger: iPad OS Settings > Display & Brightness > Text Size
  • See Experiencing eye strain or dryness” below.

Glampi frá gleraugum virðist trufla.

  • Clean glasses.
  • Limit or eliminate light coming from behind the person using the device.
  • If the user wears multifocal lenses, try repositioning the device to take advantage of the portion of the lens meant for computer use.

Svörun bendills seinkar.

  • Increase Responsiveness setting: TD CoPilot Settings > AssistiveTouch

Erfiðleikar við að halda inni í nægan tíma.

  • Shorten dwell time:
    • Assistive Touch: iPad OS Settings > Accessibility > Touch > AssistiveTouch > Dwell Control Seconds 
    • TD Talk Keyboard Buttons:TD Talk > Settings > Keyboard
    • TD Talk Non-Keyboard Buttons: TD Talk > Settings > Activation
    • TD Snap Global: Edit > User > Access Method > Selection Type > Dwell Time 
    • TD Snap for Specific Buttons: Edit > Select button(s) > Access Method > Dwell Time Turn off Match User settings > Dwell Time 
  • Adjusting dwell time in iPadOS Settings affects AssistiveTouch only. Adjusting dwell time in TD Talk or TD Snap affects your communication software only.
  • Increase Movement Tolerance: iPad OS Settings > Accessibility > Touch > AssistiveTouch
  • Decrease Responsiveness setting: TD CoPilot Settings > AssistiveTouch

Val gerist of hratt eða óvart.

  • Lengthen dwell time:
    • Assistive Touch: iPad OS Settings > Accessibility > Touch > AssistiveTouch > Dwell Control Seconds
    • TD Talk Keyboard Buttons: TD Talk > Settings > Keyboard
    • TD Talk Non-Keyboard Buttons: TD Talk > Settings > Activation
    • TD Snap Global: Edit > User > Access Method > Selection Type > Dwell Time 
    • TD Snap for Specific Buttons: Edit > Select button(s) > Access Method > Dwell Time >Turn off Match User settings > Dwell Time
  • Adjusting dwell time in iPadOS Settings affects AssistiveTouch only. Adjusting dwell time in TD Talk or TD Snap affects your communication software only.
  • Decrease Movement Tolerance: iPad OS Settings > Accessibility > Touch > AssistiveTouch

Bendillinn er stökkur eða rekur.

  • Decrease Responsiveness setting: TD CoPilot Settings > AssistiveTouch
  • Remove color from the Pointer: iPad OS Settings > Accessibility > Pointer Control > Color
  • Adjust the size of the Pointer: iPad OS Settings > Accessibility > Pointer Control

Get ekki séð bendarinn.

  • Modify the size and color of the Pointer to make it stand out: iPad OS Settings > Accessibility > Pointer Control

AssistiveTouch valmyndarhnappur truflar eða truflar athyglina.

  • Move the AssistiveTouch Menu button on the screen.
  • Decrease Idle Opacity of the AssistiveTouch Menu button: iPad OS Settings >Accessibility > Touch > AssistiveTouch

Tilfinning fyrir ferðaveiki.

  • Reduce Brightness of screen: iPad OS Settings >Display & Brightness
  • Remove color from Pointer: iPad OS Settings > Accessibility > Pointer Control
  • Enable Reduce Motion setting: iPad OS Settings > Accessibility > Motion
  • Enable Prefer Cross-Fade Transitions setting: iPad OS Settings > Accessibility > Motion

Upplifir áreynslu í augum eða þurrki.

  • Take breaks.
  • Reduce Brightness: iPad OS Settings > Display & Brightness
  • Increase text size: iPad OS Settings > Display & Brightness > Text Size
  • Consult physician.

Augu hreyfast ekki saman (strabismus).

  • Identify the stronger eye and calibrate with that eye only.
  • Consult physician.

Ósjálfráðar augnhreyfingar (nystagmus).

  • Reposition the device to see if there is an area in the visual field in which nystamoid movement decreases.

Fylgni upplýsingar

ErTD Pilot CE-merkt í samræmi við Reglugerð (ESB) 2017/745 (MDR) og uppfyllir viðeigandi samræmd staðla og almenn öryggis- og frammistöðukröfur (GSPR).

FCC yfirlýsing

Þetta tæki uppfyllir Hluta 15 af reglum FCC. Notkun fellur undir eftirfarandi tvö skilyrði: (1) þetta tæki má ekki valda skaðlegum truflunum, og (2) þetta tæki verður að móttaka hverskonar truflanir, þ.m.t. truflanir sem gætu valdið óæskilegri notkun.

Breytingar sem eru ekki sérstaklega samþykktar af Tobii Dynavox gætu ógilt heimild notanda til að nota búnaðinn undir FCC reglum.

Fyrir P15B búnað

Þessi búnaður var prófaður og lýstur uppfylla mörk fyrir stafrænt tæki í B-flokki, í samræmi við hluta 15 af reglum FCC. Þessum mörkum er ætlað að gefa eðlilega vernd gegn skaðlegum truflunum í uppsetningu á heimili. Þessi búnaður myndar, notar og getur sent frá sér útvarpsbylgjur og, ef hann er ekki settur upp og notaður í samræmi við leiðbeiningar, getur valdið skaðlegum truflunum á útvarpssamskiptum.

Engu að síður, er engin ábyrgð tekin á að truflun komi ekki upp við tiltekna uppsetningu. Ef þessi búnaður veldur skaðlegum truflunum á útvarps- eða sjónvarpsmóttöku, sem hægt er að sjá út með því að slökkva og kveikja á búnaðinum, er notanda ráðlagt að reyna að lagfæra truflanirnar með einum eða fleiri af eftirfarandi ráðstöfunum:

Fyrir flytjanlegan búnað

FCC RF yfirlýsing um geislun:

  1. Þennan sendi má ekki samnýta eða nota í sameiningu við annað loftnet eða annan sendi.
  2. Þessi búnaður uppfyllir geislunar takmörk FCC RF sett fram fyrir skefjalaust umhverfi. Þetta tæki var prófað fyrir dæmigerðar handaaðgerðir með tækið í beinni snertingu við líkamann til hliðar við tækið. Til að viðhalda fylgni við FCC RF geislunar takmörkunar fylgni, forðist beint augnsamband við loftnetið þegar það er að útvarpa.

CE yfirlýsing

Þessi vara er CE-merkt sem aukabúnaður við lækningatæki í samræmi við Reglugerð (ESB) 2017/745 (MDR) og uppfyllir viðeigandi almennar öryggis- og frammistöðukröfur (GSPR).

Tilskipanir og staðlar

TD Pilot uppfyllir eftirfarandi Tilskipanir:

TD Pilot Tækið hefur verið prófað til að uppfylla IEC/EN 60601-1 Ed 3.1, IEC/EN 62368-1, ISO 14971:2019 og aðra viðeigandi staðla fyrir fyrirhugaða markaði.

Upplýsingar um stöðu LED

LED upplýsingar

Staða

Merking

LED

Rafmagnsbreytir tengdur?

TD Pilot kraftur

TD Pilot rafhlaða

iPad rafhlaða

SLÖKKVA

NEI

SLÖKKVA

Óþekkt

SLÖKKVA

Hlaðið

Óþekkt

BLÁR

(JÁ)

Hleður

Óþekkt

PULSINGAR BLÁTT

(JÁ)

KVEIKJA

Hleður

PULLING GRÆNT

Hlaðið

PULLING GRÆNT

NEI

Losun

RAUÐUR

-

BILL

Tæknilýsingar

Tæki

Vera fyrirmynd

TD Pilot

Gerð

TD Pilot

Stýrikerfi

Apple iPadOS

CPU

Apple M4 örgjörvi (9 kjarna örgjörvi) eða nýrri

Geymsla

256 GB

Skjáupplausn

2752 x 2064

Skjástærð

13"

Skjár að aftan

480 × 128 pixlar

Umfang (BxHxD) TD Pilot

30,4 × 25,5 × 9,0 cm

12,0 × 10,0 × 3,5 tommu

Þyngd TD Pilot

2,11 kg

4,65 pund

Hljóðnemi

1×Míkrafónn

Hátalarar

2 × 10 W lokaðir kassahátalarar

Tengi

1 × Thunderbolt/USB 4 (iPadOS-tæki)

1 × USB-C

2 × 3,5 mm Switch tengi fyrir rofa, (Pin out fyrir mónó kló: Hlíf = Venjuleg jörð, Tip = Merki

1 × 3,5 mm” Heyrnartólstengi (stereo) með tengigreiningu

1× USB-C afltengi

Hnappar

1 × Efri hnappur (iPadOS-tæki)

1 × Hljóðstyrkur upp/niður (iPadOS-tæki)

1× Straumur á

1 × Ástand brautar

Bluetooth®

Bluetooth 5.3

Augnstýring (valfrjálst)

Tobii IS5TDL eining

Áætlaður endingartími

5 ár

Dæmigerður meðalnotkunartími rafhlöðu

~10 hours

Hleðslutími rafhlöðu

Maximum 4 h

Skrifborðsstandur

Innbyggt

Stuðningur við festingarkerfi

Tobii Dynavox QR millistykki fyrir Daessy og REHAdapt

Rafmagn

15 V jafnstraumur, 3 A, 45 W eða 20 V jafnstraumur, 3 A, 60 W rafbreytir

IP flokkur

IP54

Passi fyrir tæki eingöngu, með I/O hlífum á sínum stað.

IP22

Án I/O-hlífða.

Sprennubreytir

Hlutur

Tilgreining

Vörumerki

Tobii Dynavox

Framleiðandi

MEAN WELL Enterprise Co., Ltd

Fyrirmyndarheiti

NGE60-TD

Metið inntak

100-240Vac, 50/60Hz, 1.5-0.8A

Metið framleiðsla

5V/9V/12V/15V/20Vdc, 3A, 60W max

Úttakstengi

USB type C

Rafhlöðupakki

Hlutur

Tilgreining

Athugasemd

Rafhlöðutækni

Li-Ion hleðslurafhlaða með gasmæli (SMBus v1.1 tengi)

Hólf

6× NCR18650GA

Stærð rafhlöðupakka

71,28 Wh

Upphafleg stærð, nýr rafhlöðupakki

Nafnspenna

10,8 Vdc, 6600mAh

Hleðslutími

Hámark 4 klst.

Hleður frá 10 til 90%

Líftími hleðslu

300 hleðslur

Lágmark 75% eftir af upphaflegri afkastagetu

Leyfilegt rekstrarhitastig

0 – 45 °C, 45-85%RH

Hleðsluástand

20 – 60 °C, 45-85%RH

Losunarástand

Hitastig við geymslu

20 – 35 °C, 45-85%RH

1 ár

20 – 40 °C, 45-85%RH

6 mánuðir

0 – 45 °C, 45-85%RH

1 mánuður

20 – 50 °C, 45-85%RH

1 vika

Geymslutími 1

Hámark 6 mánuðir @ hleðsla ≥ 40%

Ekki geyma rafhlöðupakka í langan tíma með minna en 40% hleðslustigi.

  1. Mælt er með því að rafhlaðan sé ekki geymd í tækinu ef ekki er ætlunin að nota tækið innan 6 mánaða. Ef rafhlaðan er fjarlægð mun rafhlaðan ekki tæmast eins hratt og þegar hún er geymd í tækinu.

Augnstýring

Ef uppsett

Tæknilýsingar

Tobii IS5TDL eining

Vinnufjarlægð

45 — 95 cm
20 — 37 tommur

Frelsi höfuðhreyfinga 1
(Breidd x Hæð)

~20 × 20 cm (7,9 × 7,9 tommur) @ 50 cm frá skjá
~35 × 35 cm (13,8 × 13,8 tommur) á milli 65 - 80 cm frá skjá 

Staðsetning

Fjarlægð (frá skjá)

Stærð rakningarkassa (breidd × hæð)

Hugbúnaður rakningarkassa

 

45 — 95 cm (20 — 37 tommur)

20 × 20 — 35 × 35 cm (7.9 × 7.9 — 13.8 × 13.8 tommur)

50 cm(19,7")

Gagnatíðni augntillits

33 Hz

Sýnatíðni augntillits

133 Hz

Augnstýringartækni

Myndbandsbundin sjónaldurs- og glæruspeglunar augnstýringar með dökkum og björtum sjáaldurs lýsingar stillingum.

Notkun utandyra möguleg

Fínstilling notanda
(fyrri rakningarkraftur)


>98%

Greinir augntillit

Samskipti > 30Hz

 

98% fyrir 95% af þýðinu 2

Hittni augntillits

Yfir 95% af þýðinu3

 

<1.58 gráður

Nákvæmni augntillits

Yfir 95% af þýðinu3

 

<0.2°

Hámarks hraði höfuðhreyfinga

Augnstaða

Gögn augntillits

 

40 sm/s (15,7 in/s)

10 sm/s (3.9 in/s)

Hámarks halli höfuðs

25°

Hámarks geig, halli

25°

Gagnaflæði og gagnatíðni

Biðtími augntillits

Endurheimt augntillits

 

17 ms

0 ms

Uppsetning

Innbyggt

Rafmagn

Innbyggt

  1. Frelsi höfuðhreyfinga lýsir rýminu fyrir framan mælingarbúnaðinn þar sem notandinn verður að hafa að minnsta kosti annað augað. Tölurnar eru tilgreindar samsíða/hornrétt á yfirborði skjásins.
  2. Prófþýðið útilokaði þá sem myndu nota leiðréttingargleraugu með +5,00 díóptri eða hærri eða þjást af augnsjúkdómi.
  3. Hittnistig og nákvæmni yfir hlutfall af þýði tölur koma frá víðtækum prófunum á fulltrúa alls þýðisins. Við höfum nýtt hundruð þúsunda greiningarmynda og framkvæmt prófanir á um það bil 800 einstaklingum með mismunandi aðstæður, sjón, þjóðerni, hversdagsryk, bletti eða lýti í kringum augun, með augu úr fókus o.s.frv.  Þetta hefur skilað sér í mun öflugri og afkastameiri augnmælingarupplifun og mun raunsærri framsetningu á raunverulegri frammistöðu hjá öllum þýðinu, ekki bara í stærðfræðilega „tilvalinni“ atburðarás.
  4. „Fullkomnar“ gráðutölur eru fyrri staðlar mælingarnákvæmni og hittni, sem koma áður frá Tobii og núna frá öllum augnstýringar samkeppnisaðilum. Þó að „fullkomnar“ tölur séu gagnlegar til að fá almenna tilfinningu fyrir samanburði á gæðum og frammistöðu, eiga þær ekki við um raunverulega notkun á sama hátt og hittnistig og nákvæmni yfir hlutfall þýðis tölur byggðar á yfirgripsmiklum prófunum á allskonar fulltrúum alls þýðisins.

Leiðbeiningar og yfirlýsing framleiðanda

Hér að neðan eru upplýsingar um snúrur veittar til EMC tilvísunar

Kapall

Hámark lengd snúru

Skjöldur/óvarin

Númer

Kapalflokkun

AC rafmagnssnúra

0,9 m

Óvarið

1 Still

Rafstraumur

DC rafmagnssnúra

1,65 m

Skjöldur

1 Still

Jafnstraumur

Tvær snúrur með rofahnappi

1,44 m

Skjöldur

1 Still

Merki

USB snúru

0,26 m

Skjöldur

1 Still

Merki

Mikilvægar upplýsingar um rafsegulsamhæfi (EMC)

Þessi rafmagnslækningatæki þarfnast sérstakra varúðarráðstafana varðandi rafsegulfræðilega spennu (EMC) og eru tekin í notkun samkvæmt upplýsingum um EMC í notendahandbókinni. Búnaðurinn er í samræmi við þennan IEC 60601-1-2:2014+A1:2020 staðal bæði hvað varðar ónæmi og útgeislun. Engu að síður þarf að gæta sérstakra varúðarráðstafana:

YFIRLÝSING: Til notkunar hans hefur búnaðurinn þráðlausa samskiptaaðgerð, hann inniheldur RF sendi og móttakara, 2,4 GHz, púlsmótun.

YFIRLÝSING: Búnaðurinn er hannaður samhæfður við hátíðni skurðaðgerðarbúnað; ástandið felur í sér vinnu eða biðstöðu í nálægð við hátíðniskurðarbúnað.

EMI samræmistafla - Losun

Fyrirbæri

Fylgni

Rafsegulfræðilegt umhverfi

RF losun

CISPR 11 Hópur 1, B-flokkur

Heimilis heilsugæsluumhverfi

Harmónísk bjögun

IEC 61000-3-2 Class A

Heimilis heilsugæsluumhverfi

Spennasveiflur og flökt

IEC 61000-3-3 samræmi

Heimilis heilsugæsluumhverfi

EMS samræmistafla — girðingarhöfn

Fyrirbæri

Grunn EMC staðall

Ónæmispróf stig

Heimilis heilsugæsluumhverfi

Rafstöðueiginleiki

IEC 61000-4-2

±8 kV snerting
±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kV loft

Geislað RF EM sviði

IEC 61000-4-3

10 V/m
80MHz-2.7GHz
80% AM við 1kHz

Nálægðarreitir frá þráðlausum RF fjarskiptabúnaði

IEC 61000-4-3

Vísað til töflu

Máltíðni segulsvið

IEC 61000-4-8

30A/m
50Hz eða 60Hz

EMS samræmistafla — Nálægðarreitir frá þráðlausum RF fjarskiptabúnaði

Próftíðni (MHz)

Band (MHz)

Ónæmispróf stig

Heimilis heilsugæsluumhverfi

385

380-390

Púlsmótun 18Hz, 27V/m

450

430-470

FM, ±5kHz frávik, 1kHz sinus, 28V/m

710

704-787

Púlsmótun 217Hz, 9V/m

745

780

810

800-960

Púlsmótun 18Hz, 28V/m

870

930

1720

1700-1990

Púlsmótun 217Hz, 28V/m

1845

1970

2450

2400-2570

Púlsmótun 217Hz, 28V/m

5240

5100-5800

Púlsmótun 217Hz, 9V/m

5500

5785

EMS samræmistafla — Inntak a.c. krafthöfn

Fyrirbæri

Grunn EMC staðall

Ónæmispróf stig

Heimilis heilsugæsluumhverfi

Rafmagnshraðir skammar/sprungur

IEC 61000-4-4

±2 kV
100 kHz endurtekningartíðni

Bylgjur Lína til línu

IEC 61000-4-5

±0,5 kV, ±1 kV

Leiðartruflanir af völdum RF sviða

IEC 61000-4-6

3V, 0,15 MHz - 80 MHz
6 V í ISM böndum og radíóáhugamannaböndum á milli 0,15 MHz og 8 0MHz
80% AM við 1 kHz

Spennulækkanir

IEC 61000-4-11

0% UT; 0,5 hringrás
Við 0º, 45º, 90º, 135º, 180º, 225º, 270º og 315º

0% UT; 1 hringrás
og
70% UT; 25/30 hleðslur
Einfasa: við 0º

Spennutruflanir

IEC 61000-4-11

0% UT; 250/300 hleðslur

EMS samræmistafla — Merkjainntak/úttakshlutir port

Fyrirbæri

Grunn EMC staðall

Ónæmispróf stig

Heimilis heilsugæsluumhverfi

Leiðartruflanir af völdum RF sviða

IEC 61000-4-6

3V, 0,15 MHz - 80 MHz
6 V i ISM-bånd og amatørradiobånd mellom 0,15 MHz og 80 MHz
80% AM við 1 kHz

Samþykktur aukabúnaður

Lýsing

Vera fyrirmynd

Hlutanr

TD Pilot Straumbreytir (aflgjafi)

NGE60-TD

1000769

Rafhlöðupakki

TDBW1

13000162

Aðeins augnstýring fyrir TD Pilot

Tobii IS5L eining

520223

Fyrir upplýsingar um nýjasta samþykkta aukabúnaðinn fyrir Tobii Dynavox tækið, farið á www.TobiiDynavox.com vefsíðu eða hafið samband við Tobii Dynavox endursöluaðila á staðnum.

Staðbundnir vottunarsamstarfsaðilar

Eftirfarandi fyrirtæki eru samstarfsaðilar fyrir staðbundnar vottanir okkar í sínum löndum.

Tengiliðaupplýsingar:

Viðurkenndur fulltrúi Sviss
Beratung assistive Technologien
Chamstrasse 33
8934 Knonau
Sviss

+41 44 597 50 55

SOLUCIONES EN TECNOLOGÍA ADAPTADA MEXICO S.A DE C.V
Av. Rio Mixcoac 164 Col. Acacias Del Valle Deleg
Benito Juarez. CP. 03240
Mexíkó

+1-800-344-1778