Załącznik
Pomoc techniczna, gwarancja, materiały szkoleniowe i rozwiązywanie problemów
Pomoc dla klientów
Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem lub działem pomocy technicznej pod adresem Tobii Dynavox. Aby możliwe było szybkie uzyskanie pomocy, należy znajdować się w pobliżu urządzenia TD Pilot i, jeśli to możliwe, należy dysponować dostępem do Internetu. Należy także przygotować się do podania numeru seryjnego urządzenia. Numer taki znajduje się pod regulowaną podstawką na TD Pilot Base.
Aby uzyskać więcej informacji o produkcie oraz dostęp do innych materiałów pomocniczych, należy odwiedzić stronę internetową Tobii Dynavox www.tobiidynavox.com.
Gwarancja
Prosimy zapoznać się z dokumentem Gwarancja producenta dołączonym do opakowania.
Urządzenia iPad zakupione w pakiecie z urządzeniem TD Pilot nie są objęte niniejszą gwarancją producenta
Tobii Dynavox nie gwarantuje, że Oprogramowanie TD Pilot spełni oczekiwania Klienta, działanie oprogramowania pozostanie niezakłócone lub wolne od błędów oraz że wszystkie błędy w oprogramowaniu zostaną skorygowane.
Tobii Dynavox nie gwarantuje, że TD Pilot spełni oczekiwania Klienta, że działanie TD Pilot pozostanie niezakłócone lub że TD Pilot jest wolny od błędów lub innych wad. Klient potwierdza, że TD Pilot nie będzie działać w przypadku wszystkich osób i w każdych warunkach oświetlenia.
Przed skorzystaniem z urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi. Gwarancja obowiązuje tylko, jeśli urządzenie jest użytkowane zgodnie z instrukcją obsługi. Demontaż urządzenia TD Pilot Base spowoduje utratę gwarancji.
Zaleca się zachowanie oryginalnego opakowania urządzenia TD Pilot.
Jeżeli urządzenie musi być zwrócone do firmy Tobii Dynavox w przypadku korzystania z gwarancji lub w związku z naprawą, w czasie transportu korzystne jest zastosowanie oryginalnego opakowania lub jego odpowiednika. Większość firm przewozowych wymaga, aby urządzenie było opakowane warstwą materiału opakowaniowego o grubości co najmniej 5 cm.
Uwaga: Zgodnie z przepisami Joint Commission wszelkie materiały wysyłkowe (w tym pudełka) wysłane doTobii Dynavox należy zutylizować.
Materiały szkoleniowe
Do bezpiecznego i skutecznego korzystania z podstawowych funkcji urządzenia TD Pilot nie jest wymagane żadne specjalne szkolenie.
Firma Tobii Dynavox oferuje szereg materiałów szkoleniowych dotyczących produktów TD Pilot oraz powiązanych materiałów komunikacyjnych. Można je znaleźć na stronie internetowej Tobii Dynavox www.tobiidynavox.com i obejmują one instrukcje pierwszego uruchomienia, webinaria oraz karty szkoleniowe dotyczące oprogramowania. Wraz z urządzeniem TD Pilot dostarczane są przewodnik instrukcja pierwszego uruchomienia TD Pilot oraz karty szkoleniowe dotyczące oprogramowania.
Przewodnik dotyczący rozwiązywania problemów
Jeśli urządzenie TD Pilot się nie włącza
Podłączyć zasilanie i odczekać kilka minut, aż urządzenie się naładuje, a dopiero potem spróbować je ponownie włączyć. Jeśli urządzenie nie uruchamia się poprawnie, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta. Dane kontaktowe można znaleźć tutaj: Pomoc dla klientów.
Jak zresetować zasilanie w urządzeniu TD Pilot?
Przytrzymać przycisk zasilania urządzenia przez 10 sekund. Spowoduje to wyłączenie urządzenia niezależnie od tego, co właśnie robiło. Aby ponownie je włączyć, nacisnąć na chwilę przycisk zasilania, po czym urządzenie uruchomi się i włączy.
Nie spowoduje to zresetowania urządzenia z systemem iPadOS; należy to zrobić w ramach osobnej czynności.
Jeśli urządzenie nie uruchamia się poprawnie, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta. Dane kontaktowe można znaleźć tutaj: Pomoc dla klientów.
Jak sprawdzić, czy stacja bazowa TD Pilot jest podłączona do urządzenia z systemem iPadOS?
W systemie iPadOS przejść do: Ustawienia > Ogólne > Informacje.
Jeśli urządzenie TD Pilot Base jest włączone i poprawnie podłączone do iPada, w dolnej części ekranu powinna pojawić się ikona Tobii Dynavox Pilot.
Dopracowywanie sterowania wzrokowe
W przypadku trudności z korzystaniem z funkcji sterowania wzrokowego w urządzeniuTD Pilot, poniższa lista typowych problemów i rozwiązań może okazać się pomocna. Wypróbować jedno lub kilka z tych rozwiązań, ponieważ czasami połączenie kilku z nich pozwala skutecznie rozwiązać problem.
Problem | Rozwiązanie |
|---|---|
Urządzenie do śledzenia ruchu gałek ocznych nie wykrywa oczu. |
|
Dokładność nie jest dobra. |
|
Dokładność pogarsza się z czasem. |
|
Odbijanie się światła od okularów jest kłopotliwe. |
|
Wskaźnik reaguje z opóźnieniem. |
|
Trudności z utrzymaniem zatrzymania wzroku przez wystarczająco długi czas. |
|
Wybór następuje zbyt szybko lub przypadkowo. |
|
Wskaźnik drga lub się przesuwa. |
|
Nie widać wskaźnika. |
|
Przycisk menu AssistiveTouch przeszkadza lub rozprasza uwagę. |
|
Uczucie choroby lokomocyjnej. |
|
Odczucie zmęczenia lub suchości oczu. |
|
Oczy nie poruszają się synchronicznie (zez). |
|
Mimowolne ruchy gałek ocznych (oczopląs). |
|
Zgodność z przepisami
| Produkt TD Pilot posiada oznaczenie CE zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/745 (MDR) i spełnia wymogi obowiązujących norm zharmonizowanych oraz ogólnych wymagań dotyczących bezpieczeństwa i działania (GSPR). |
Oświadczenie FCC
Niniejsze urządzenie jest zgodne z rozdziałem 15 przepisów FCC. Użytkowanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) niniejsze urządzenie musi tolerować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
Modyfikacje, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez firmę Tobii Dynavox mogą zostać uznane za naruszenie zasad użytkowania urządzenia zgodnie z przepisami FCC.
15B
Niniejsze urządzenie przeszło odpowiednie badania, które potwierdziły, że nie są w jego przypadku przekroczone wartości graniczne ustalone dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te wartości graniczne zostały ustalone w celu zapewnienia uzasadnionej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach obiektów mieszkalnych. Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować promieniowanie o częstotliwości radiowej i jeżeli nie będzie zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia dla komunikacji radiowej.
Jednakże nie ma gwarancji, że nie nastąpi zakłócenie w działaniu konkretnej instalacji. Jeżeli niniejsze urządzenie spowoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można ustalić przez włączenie i wyłączenie urządzenia, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby wyeliminowania zakłócenia poprzez zastosowanie co najmniej jednego z następujących środków:
- Przekierowanie lub przestawienie anteny odbiorczej.
- Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
- Podłączenie urządzenia do gniazdka innego obwodu niż obwód, do którego podłączony jest odbiornik.
- W razie potrzeby należy zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
W przypadku urządzeń przenośnych
Oświadczenie FCC dotyczące narażenia na promieniowanie radiowe:
- Przedmiotowy nadajnik nie może być umieszczony w tym samym miejscu ani działać w połączeniu z żadną inną anteną lub nadajnikiem.
- Urządzenie to spełnia wymagania FCC dotyczące limitów ekspozycji na promieniowanie radiowe określonych dla środowiska niekontrolowanego. Urządzenie to zostało przetestowane pod kątem typowych czynności wykonywanych z ręki, przy czym urządzenie przylegało bezpośrednio do ciała użytkownika po bokach. Aby zachować zgodność z wymogami FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie radiowe, należy unikać bezpośredniego kontaktu z anteną nadawczą podczas nadawania.
Oświadczenie dotyczące oznaczenia CE
Produkt ten posiada oznaczenie CE jako akcesorium do wyrobu medycznego zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/745 (MDR) i spełnia obowiązujące ogólne wymagania dotyczące bezpieczeństwa i działania (GSPR).
Dyrektywy i normy
Urządzenie TD Pilot jest zgodne z następującymi dyrektywami:
- Rozporządzenie w sprawie wyrobów medycznych (UE) 2017/745
- Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/UE
- Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
- Dyrektywa RoHS 2 (2011/65/UE)
- Dyrektywa WEEE 2012/19/UE
- Dyrektywa REACH 2006/121/WE, 1907/2006/WE, załącznik 17
- ISO 14971:2019
- ISO 13485:2016
UrządzenieTD Pilot zostało przetestowane pod kątem zgodności z normami IEC/EN 60601-1 wydanie 3.1, IEC/EN 62368-1, ISO 14971:2019 oraz innymi odpowiednimi normami obowiązującymi na rynkach, na które jest przeznaczone.
Informacje dotyczące diody LED stanu
Stan | Znaczenie | |||
|---|---|---|---|---|
Dioda LED | Czy zasilacz jest podłączony? | TD Pilot Power | Akumulator TD Pilot | Akumulator iPada |
WYŁ. | NIE | WYŁ. | Nieznany | |
WYŁ. | TAK | Naładowane | Nieznany | |
NIEBIESKA | (TAK) | Ładowanie | Nieznany | |
PULSUJĄCA NIEBIESKA | (TAK) | WŁ. | Ładowanie | |
PULSUJĄCA ZIELONA | TAK | Naładowane | ||
PULSUJĄCA ZIELONA | NIE | Rozładowywanie | ||
CZERWONA | - | USTERKA | ||
Dane techniczne
Urządzenie
Modelować | TD Pilot |
|---|---|
Typ | TD Pilot |
System operacyjny | Apple iPadOS |
CPU | Chip Apple M4 (9-rdzeniowy procesor) lub nowszy |
Przechowywanie | 256 GB |
Rozdzielczość ekranu | 2752 × 2064 |
Rozmiar ekranu | 13" |
Wyświetlacz tylny | 480 × 128 pikseli |
Wymiary (szer. × wys. × gł.) TD Pilot | 30,4 × 25,5 × 9,0 cm 12,0 × 10,0 × 3,5 cala |
Waga TD Pilot | 2,11 kg 4,65 lbs |
Mikrofon | 1 × mikrofon |
Głośniki | 2 × głośniki zamknięte 10 W |
Złącza | 1 × Thunderbolt/USB 4 (urządzenie z systemem iPadOS) 1 × USB-C 2 × złącze typu Switch 3,5 mm, (rozmieszczenie pinów dla wtyku mono: osłona = masa, końcówka = sygnał) 1 × gniazdo słuchawkowe 3,5 mm (stereo) z funkcją wykrywania wtyku 1 × złącze zasilania USB-C |
Komórki | 1 × przycisk górny (urządzenie z systemem iPadOS) 1 × zwiększanie/zmniejszanie głośności (urządzenie z systemem iPadOS) 1 × włącznik zasilania 1 × stan śledzenia |
Bluetooth® | Bluetooth 5.3 |
Urządzenie do śledzenia ruchu gałek ocznych (opcjonalnie) | Moduł Tobii IS5TDL |
Przewidywany okres użytkowania | 5 lat |
Typowy średni czas pracy na akumulatorze | ~10 hours |
Czas ładowania akumulatora | Maximum 4 h |
Podstawka na biurko | Zintegrowane |
Obsługiwane systemy montażowe | Płytka adaptera Tobii Dynavox QR do urządzeń Daessy i REHAdapt |
Zasilanie | Zasilacz sieciowy 15 V DC, 3 A, 45 W lub 20 V DC, 3 A, 60 W |
Klasa IP | IP54 Zaliczenie dotyczy wyłącznie urządzenia, z zamontowanymi osłonami wejść/wyjść. |
IP22 Bez osłon wejść/wyjść. |
Zasilacz
Element | Specyfikacja |
|---|---|
Znak towarowy | Tobii Dynavox |
Producent | MEAN WELL Enterprise Co., Ltd |
Nazwa modelu | NGE60-TD |
Znamionowa moc wejściowa | 100–240 V AC, 50/60 Hz, 1,5–0,8 A |
Znamionowa moc wyjściowa | 5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V DC, 3 A, maks. 60 W |
Wtyczka wyjściowa | Kompatybilność z ładowaniem USB-C o mocy do 60 W |
Zestaw akumulatorów
Element | Specyfikacja | Uwaga |
|---|---|---|
Technologia akumulatora | Zestaw akumulatorów litowo-jonowych ze wskaźnikiem naładowania (interfejs SMBus v1.1) | |
Ogniwo | 6× NCR18650GA | |
Pojemność zestawu akumulatorów | 71,28 Wh | Początkowa pojemność, nowy zestaw akumulatorów |
Napięcie znamionowe | 10,8 V DC, 6600 mAh | |
Czas ładowania | Maksymalnie 4 godziny | Ładowanie od 10% do 90% |
Cykl życia | 300 cykli | Pozostanie co najmniej 75% początkowej pojemności |
Dopuszczalna temperatura pracy | 0–45°C, 45–85% RH | Warunek ładowania |
–20–60°C, 45–85% RH | Warunek rozładowania | |
Temperatura przechowywania | –20–35°C, 45–85% RH | 1 rok |
–20–40°C, 45–85% RH | 6 miesięcy | |
–20–45°C, 45–85% RH | 1 miesiąc | |
–20–50°C, 45–85% RH | 1 tydzień | |
Czas przechowywania 1 | Maksymalnie 6 miesięcy przy poziomie naładowania ≥ 40% |
|
| ||
Urządzenie do śledzenia ruchu gałek ocznych
Jeśli jest zainstalowane
Dane techniczne | Moduł Tobii IS5TDL |
|---|---|
Odległość robocza | 45 — 95 cm |
Swoboda ruchów głowy 1 | ok. 20 × 20 cm w odległości 50 cm od ekranu |
Ustalanie pozycji Odległość (od ekranu) Wielkość urządzenia śledzącego (szerokość × wysokość) Głębokość urządzenia śledzącego |
45–95 cm (20–37 cali) 20 × 20 – 35 × 35 cm (7,9 × 7,9 – 13,8 × 13,8 cala) 50 cm (19,7 cala) |
Częstotliwość danych wzroku | 33 Hz |
Częstotliwość próbkowania danych wzroku | 133 Hz |
Technika śledzenia ruchu gałek ocznych | Wizyjne śledzenie oka z odbiciem źrenicy i rogówki w trybach ciemnego i jasnego oświetlenia źrenicy. |
Możliwość użytkowania na zewnątrz | Tak |
Kalibracja użytkownika |
|
Wykrywanie wzroku Interakcja >30 Hz |
98% w przypadku 95% populacji2 |
Dokładność rozpoznania wzroku Dla 95% populacji3 |
<1,58 stopnia |
Precyzja rozpoznania wzroku Dla 95% populacji3 |
<0,2° |
Maksymalna prędkość ruchu głowy Pozycja oka Dane ruchu gałek ocznych |
40 cm/s (15,7 cala/s) 10 cm/s (3,9 cala/s) |
Maksymalne pochylenie głowy | 25° |
Maksymalne nachylenie | 25° |
Przepływ danych i prędkość danych Opóźnienie danych wzroku Przywrócenie danych wzroku |
17 ms 0 ms |
Montaż | Wbudowane |
Zasilanie | Wbudowane |
| |
Wytyczne i deklaracja producenta
Poniżej zamieszczono informacje dotyczące kabli, które mogą posłużyć jako punkt odniesienia w kwestiach związanych z kompatybilnością elektromagnetyczną
Kabel | Maksymalna długość kabla | Ekranowany/nieekranowany | Numer | Klasyfikacja kabla |
|---|---|---|---|---|
Przewód zasilający prądem przemiennym | 0,9 m | Nieekranowany | 1 zestaw | Zasilanie sieciowe |
Przewód zasilający prądem stałym | 1,65 m | Ekranowany | 1 zestaw | Zasilanie prądem stałym |
Dwa kable z przyciskiem przełączającym | 1,44 m | Ekranowany | 1 zestaw | Sygnał |
Kabel USB | 0,26 m | Ekranowany | 1 zestaw | Sygnał |
Ważne informacje dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Przedmiotowy elektryczny sprzęt medyczny wymaga zastosowania specjalnych środków ostrożności w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i powinien być oddany do użytku zgodnie z informacjami dotyczącymi EMC zawartymi w instrukcji obsługi; Sprzęt ten jest zgodny z normą IEC 60601-1-2:2014+A1:2020 zarówno pod względem odporności, jak i emisji. Należy jednak przestrzegać pewnych szczególnych środków ostrożności:
- Sprzęt nieposiadający funkcji ESSENTIAL PERFORMANCE jest przeznaczony do stosowania w warunkach domowej opieki zdrowotnej.
- UWAGA: Należy unikać użytkowania tego sprzętu w pobliżu innych urządzeń lub ustawiania go na nich, ponieważ może to spowodować niepoprawne działanie. Jeśli takie użycie jest konieczne, należy obserwować ten sprzęt oraz pozostałe urządzenia, aby sprawdzić, czy działają poprawnie.
- Stosowanie akcesoriów, przetworników i kabli innych niż określone lub dostarczone przez producenta tego sprzętu może spowodować wzrost emisji elektromagnetycznej lub obniżenie odporności elektromagnetycznej sprzętu, a w konsekwencji jego niepoprawne działanie.
- OSTRZEŻENIE: Przenośny sprzęt komunikacyjny wykorzystujący fale radiowe (w tym elementy peryferyjne, takie jak kable antenowe i anteny zewnętrzne) należy stosować w odległości nie mniejszej niż 30 cm od jakiejkolwiek części urządzenia TD Pilot, z uwzględnieniem kabli wskazanych przez producenta. W przeciwnym razie może to spowodować pogorszenie działania tego sprzętu.
- OSTRZEŻENIE: Jeśli miejsce użytkowania znajduje się w pobliżu (np. w odległości mniejszej niż 1,5 km) anten nadawczych AM, FM lub telewizyjnych, przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu należy sprawdzić, czy działa on poprawnie, aby zapewnić jego bezpieczeństwo pod względem zakłóceń elektromagnetycznych przez cały przewidywany okres eksploatacji.
OŚWIADCZENIE: Sprzęt posiada funkcję komunikacji bezprzewodowej niezbędną do jego działania; jest wyposażony w nadajnik i odbiornik radiowy o częstotliwości 2,4 GHz z modulacją impulsową.
OŚWIADCZENIE: Sprzęt został zaprojektowany tak, aby był kompatybilny z aparatami chirurgicznymi wykorzystującymi prądy o wysokiej częstotliwości; dotyczy to zarówno pracy, jak i trybu czuwania w bezpośrednim sąsiedztwie takich aparatów.
Zjawisko | Zgodność z przepisami | Środowisko elektromagnetyczne |
|---|---|---|
Emisje radiowe | Grupa 1, klasa B wg CISPR 11 | Środowisko opieki domowej |
Zniekształcenia harmoniczne | Klasa A wg IEC 61000-3-2 | Środowisko opieki domowej |
Wahania i migotanie napięcia | Zgodność z normą IEC 61000-3-3 | Środowisko opieki domowej |
Zjawisko | Podstawowa norma EMC | Poziomy testów odporności |
|---|---|---|
Środowisko opieki domowej | ||
Wyładowanie elektrostatyczne | IEC 61000-4-2 | ±8 kV styk |
Promieniowane pole elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej | IEC 61000-4-3 | 10 V/m |
Pola bliskiego zasięgu generowane przez urządzenia do bezprzewodowej komunikacji radiowej | IEC 61000-4-3 | Zobacz tabelę |
Pola magnetyczne o znamionowej częstotliwości sieciowej | IEC 61000-4-8 | 30 A/m |
Częstotliwość testowa (MHz) | Pasmo (MHz) | Poziomy testów odporności |
|---|---|---|
Środowisko opieki domowej | ||
385 | 380-390 | Modulacja impulsowa 18 Hz, 27 V/m |
450 | 430-470 | FM, odchylenie ±5 kHz, sygnał sinusoidalny 1 kHz, 28 V/m |
710 | 704-787 | Modulacja impulsowa 217 Hz, 9 V/m |
745 | ||
780 | ||
810 | 800-960 | Modulacja impulsowa 18 Hz, 28 V/m |
870 | ||
930 | ||
1720 | 1700–1990 | Modulacja impulsowa 217 Hz, 28 V/m |
1845 | ||
1970 | ||
2450 | 2400-2570 | Modulacja impulsowa 217 Hz, 28 V/m |
5240 | 5100–5800 | Modulacja impulsowa 217 Hz, 9 V/m |
5500 | ||
5785 |
Zjawisko | Podstawowa norma EMC | Poziomy testów odporności |
|---|---|---|
Środowisko opieki domowej | ||
Szybkie przejściowe stany / impulsy elektryczne | IEC 61000-4-4 | ±2 kV |
Skoki napięcia między liniami | IEC 61000-4-5 | ±0,5 kV, ±1 kV |
Zakłócenia przewodzone wywoływane przez pola o częstotliwości radiowej | IEC 61000-4-6 | 3 V, 0,15 MHz – 80 MHz |
Spadki napięcia | IEC 61000-4-11 | 0% UT; 0,5 cyklu |
0% UT; 1 cykl | ||
Przerwy napięcia | IEC 61000-4-11 | 0% UT; 250/300 cykli |
Zjawisko | Podstawowa norma EMC | Poziomy testów odporności |
|---|---|---|
Środowisko opieki domowej | ||
Zakłócenia przewodzone wywoływane przez pola o częstotliwości radiowej | IEC 61000-4-6 | 3 V, 0,15 MHz – 80 MHz |
Zatwierdzone akcesoria
Opis | Modelować | Tobii Dynavox Nr katalogowy |
|---|---|---|
TD Pilot Zasilacz sieciowy | NGE60-TD | 1000769 |
Zestaw akumulatorów | TDBW1 | 13000162 |
Moduł sterowania wzrokowego do TD Pilot | Moduł Tobii IS5L | 520223 |
Aby uzyskać informacje na temat najnowszych zatwierdzonych akcesoriów Tobii Dynavox, należy odwiedzić stronę internetową www.tobiidynavox.com lub skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Tobii Dynavox.
Lokalni partnerzy certyfikacyjni
Wymienione firmy są partnerami odpowiedzialnymi za certyfikację w swoich krajach.
Dane kontaktowe: | |
Upoważniony przedstawiciel dla Szwajcarii +41 44 597 50 55 | SOLUCIONES EN TECNOLOGÍA ADAPTADA MEXICO S.A DE C.V +1-800-344-1778 |
Zmiana czasu zatrzymania wzroku w ustawieniach systemu iPadOS ma wpływ wyłącznie na funkcję AssistiveTouch. Zmiana czasu zatrzymania wzroku w aplikacji TD Talk lub TD Snap ma wpływ wyłącznie na oprogramowanie komunikacyjne.
Nie należy przechowywać zestawów akumulatorów przez dłuższy czas, gdy poziom naładowania wynosi mniej niż 40%.